Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Linseneintopf

    Kontext/ Beispiele
    Linseneintopf zum Essen, so wie Bohneneintopf
    VerfasserPeter Karmann08 Mär. 06, 20:05
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    lentil soup   - thick [KULIN.]der Linseneintopf  Pl.: die Linseneintöpfe
    lentil stew [KULIN.]der Linseneintopf  Pl.: die Linseneintöpfe
    Ergebnisse aus dem Forum
    Vorschlaglentil soup
    #1VerfasserHelmi (U.S.)08 Mär. 06, 20:06
    Vorschlaglentil stew
    Kommentar
    Ist mehr Eintopf als Suppe.
    #2Verfasserc.08 Mär. 06, 20:09
    Kommentar
    also, da möchte ich mich doch eher helmi anschließen. linseneintopf, erbseneintopf scheinen mir als worte über den ns-propaganda-eintopfsonntag für linsensuppe, erbsensuppe in den sprachgebrauch gekommen zu sein. ich finde, sie sind keine stews.
    #3Verfasserpeter h. s.08 Mär. 06, 21:42
    Kommentar
    ich stimme c. zu, da ein eindeutiger unterschied zwischen suppe und eintopf besteht.
    #4Verfasserbaba08 Mär. 06, 22:24
    Kommentar
    c. und baba, glaube immer noch nicht dass eine linsensuppe(ein linseneintopf) ein stew ist - finde inzwischen unterstützung bei diskussion um "one-pot meal.
    #5Verfasserpeter h. s.09 Mär. 06, 12:27
    Kommentar
    http://www.smallkitchengourmet.com/soup/04.html
    http://www.stanford.edu/group/cdnclub/soup.html
    http://www.romans-in-britain.org.uk/arl_roman...
    http://soup.allrecipes.com/az/TomatoCurryLent...

    usw.

    Ich persönlich finde, dass in dt. schon ein Unterschied zwischen Linsensuppe oder Linseneintopf ist. Es kann aber sein, dass im engl. Sprachgebrauch das Gleiche gemeint ist???
    #6Verfasserc.09 Mär. 06, 12:36
    Vorschlaglentil stew
    Kommentar
    I would also go for lentil stew, as there IS a difference between soup (Suppe) and stew (Eintopf), namley the amount of water used to cook the meal.

    @peter h. s.: I do not know why you think the word Eintopf has something to do with the NS - as far as I know it stems from the fact that all you need to cook an Eintopf with is a (one) pan or pot - ein Topf... Maybe you could enlighten me.
    #7VerfasserFury (BE)09 Mär. 06, 12:37
    Kommentar
    fury, I'd heard that connection before, here's what I googled, "Eintopf+Drittes+Reich", plenty of informative links there.
    (e.g. Zurück zum Eintopf-Sonntag? Im Dritten Reich gab es in jedem Wintermonat einen sogenannten Eintopf-Sonntag. Er war der freiwilligen Solidarität gewidmet; ...
    www.read-all-about-it.org/archive/ drittes_reich/eintopf-sonntag_ne0405.html - 5k - Im Cache - Ähnliche Seiten )

    #8Verfassertanja109 Mär. 06, 12:42
    Kommentar
    @tanja1: Yes, that may well be, but the words Linseneintopf, Erbseneintopf etc. surely were in common use way before any Eintopf-Sonntag was introduced?!
    #9VerfasserFury (BE)09 Mär. 06, 12:46
    Kommentar
    Danke für die Hinweise! Da ich weiß, wie der Linseneintopf aussieht, um den es mir ging, denke ich auch, dass lentil stew die treffendere Bezeichnung ist. Suppe wäre zu dünn.
    #10VerfasserPeter Karmann09 Mär. 06, 12:48
    Kommentar
    fury, sadly I am not old enough to know this.... Maybe you could try googling Eintopf+Etymologie?
    #11Verfassertanja109 Mär. 06, 12:48
    Vorschlagthick lentil soup
    Kontext/ Beispiele
    was haltet ihr davon?
    #12Verfasserkuchenteufelchen?09 Mär. 06, 13:10
    VorschlagLentil soup
    Kontext/ Beispiele
    I have always heard "lentil soup", and NEVER "lentil stew", and I have eaten it many times. It is inevitable that lentil soup is going to be thick and hearty anyway, so you don't have to emphasize this by calling it a stew.
    #13VerfasserCourtney09 Mär. 06, 13:18
    Kommentar
    Da ist ein riesengroßer Unterschied zwischen "lentil soup" und "lentil stew".

    Nur weil es einige nicht gehört haben, heißt es nicht, dass es keinen LinsenEINTOPF gibt.

    Klar, diese ekelige Brühe, die man in Deutschland so serviert bekommt, ist definitiv LinsenSUPPE. Aber in anderen europäischen Ländern werden Linsen auch in Eintöpfen verarbeitet, und da spricht man dann von stew.
    #14VerfasserDocCovington17 Aug. 09, 23:45
    Kommentar
    #14 DocCovington

    Due bist wohl noch nie in im Schwabenland gewesen? Linseneintopf, hier "Linsen mit Spätzle" (+ Rauchfleisch + Saitenwürstle) genannt, kennt hier jeder.

    Linsen mit Spätzle und Saitenwürstle werden von uns Schwaben auch
    "S' Ällergröschde" (das Allergrößte) genannt. Dazu gibt es vom
    Äffle und Pferdle eine entsprechende Episode:

    Fragt's Äffle 's Pferdle :
    "Du .. was isch groas?"
    Antwort : "Ha .. a Elefant."
    Frage : "Ond was isch no groessa?"
    Antwort : "Ha .. d'r Schtuagata (Stuttgarter) Fernsehdurm."
    Frage : "Ond was isch no des Ällergröschde ?"
    Antwort : "Ha Linsa med Spätzla ond Soidawirschtla !"
    #15VerfasserICE18 Aug. 09, 08:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt