•  
  • Przegląd

    Poszukuję tłumaczenia niemieckiego

    Coraz częściej człowiek staje się tylko dodatkiem do ...

    Tytuł

    Coraz częściej człowiek staje się tylko dodatkiem do ...

    Źródła
    ... wyrafinowanego auta lub wnętrza.
    Komentarz
    Das ist ein Text aus einem Polnisch-Lehrbuch und es geht um die Bedeutung von Design beim Verkauf von z.B. Möbeln.
    Ich bin da mit meinen Kenntnissen am Limit, fehlt da vielleicht ein Wort oder wer kann das übersetzen? Danke.
    Autor gandalf_100 (1050865) 15 Nov 15, 16:23
    VorschlagImmer häufiger wird Mensch lediglich zu einem Accessoire zu einem mondänen Auto oder Innenraum.
    #1Autor Wilder Verband (1086561) 22 Nov 15, 20:41
    Komentarz
    Bardzo dziękuję!
    #2Autor gandalf_100 (1050865) 28 Nov 15, 18:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt