Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    On November, 21st I attend

    Quellen
    On November, 21st I attend the famous Broadway musical Wicked in the Theater Telcel in Mexico City. It is a story of being popular and being an outsider but also a story of friendship and love. The beloved Glinda and the green-skinned Elphaba meet in school. Whereas Glinda is cherished, all the other students despise Elphaba. Through an accident the teacher Madame Horrible recognizes Elphaba's extraordinary magical powers and tells her that maybe she can even work with the famous Wizard of Oz. Some day, the prince Friyero arrives in the city and Glinda immediately falls in love. Elphaba and Glinda become friends and both go to the Esmerald City, the home of the Wizard. Because of a magical spell, Elphaba puts all the monkeys in Oz in great danger. The Wizard, however, tricked her but all the citizens of Oz, the witch hunters, now hunt her because she is perceived as the Wicked Witch of the West. Elphaba vows to fight the Wizard until the end. Fiyero and Elphaba both fall in love as well. Glinda, heartbroken and angry, frames Elphaba by telling her that her sister is in danger in order to catch her. After the death of her sister, Elphaba indeed gets evil. However, she changes again when she and Glinda forgive each other. For living in peace and to ensure her future with Fiyero, Elphaba convinces the witch hunters of her death.
    Kommentar
    Kann mir das bitte jemand nach Grammatikfehlern untersuchen? Ich muss eine Zusammenfassung von dem Musical Wicked schreiben. Der ganze Text soll nach Möglichkeit eher noch etwas kürzer werden. Also wenn ihr seht, dass es irgendwo eine Möglichkeit gibt, etwas zu kürzen, dann wäre ich euch sehr dankbar :)
    Verfassersuncomes (762681) 02 Feb. 16, 23:12
    Kommentar
    Sorry that I don't have time to look at all of your exercise, but let me point out two things:

    I cannot tell whether you are referring to a past experience or not? If so, use "attended." And your first comma is wrong. For AE it would need to be:

    On November 21, I attend(ed) . . .
    #1VerfasserHappyWarrior (964133) 02 Feb. 16, 23:29
    Kommentar
    Genau, HW ... und suncomes, Du solltest Eigennamen kenntlich machen, kursiv oder in Anführungszeichen :
    ... "Wicked" at the TheatreTelcel ...
    #2Verfasser no me bré (700807) 02 Feb. 16, 23:34
    Vorschlag.
    Quellen
    Das ist dann auch der letzte Text, wäre also sehr nett, wenn noch jemand drüber schauen könnte :)
    Naja, weil der Lehrer mir gesagt hat, dass ich die Zusammenfassung des Stücks in Simple Present schreiben soll....
    #3Verfassersuncomes (762681) 02 Feb. 16, 23:34
    Kommentar
    Was meinst Du mit "the beloved Glinda" - die beliebte G.?
    -> in dem Fall: "popular". Aber mit "the" geht das so nicht.
    Diesen Artikelfehler hast Du auch später nochmal: "Prince Friyero" ohne "the" davor.

    Fass den Satz mit der Beliebtheit doch mit dem nachfolgenden zusammen, dann hast Du gleich etwas gekürzt. Du musst ja die (Un-)Beliebtheit nicht doppelt beschreiben.

    Ein paar Stellen sind etwas schwer zu verstehen, da wäre es hilfreich, wenn man ein deutsches Original zu dem Text hätte.
    #4VerfasserCalifornia81 (642214) 03 Feb. 16, 01:27
    Kommentar
    Re #3: I think you slightly misunderstood the teacher's instructions.

    "On November 21st, I attended the famous Broadway musical ..." is not part of the summary of the piece. It is your introduction and should be in the past.

    When talking about the plot or story of a book, film, play, etc. the common convention in English is to use the present tense. Beginning with "It is a story of being popular ...", you should use the simple present.

    In the text below, if I add or change something, it will be in bold. If I have a comment about a change, I will put an asterisk in the text and then comment below. Neither the bold nor the asterisk should be carried over into your final version.

    On November 21st,* I attended the famous Broadway musical Wicked in the Theater Telcel* in Mexico City. It is a story of being popular and being an outsider but also a story of friendship and love. The beloved* Glinda and the green-skinned Elphaba meet in school. Whereas Glinda is cherished, all the other students despise Elphaba. Through an accident, the teacher Madame Horrible recognizes Elphaba's extraordinary magical powers and tells her that maybe she can even work with the famous Wizard of Oz. One day, the* prince Friyero Fiyero?* arrives in the city, and Glinda immediately falls in love with him. Elphaba and Glinda become friends, and both go to the Emerald City, the home of the Wizard. Because of a magical spell, Elphaba puts all the monkeys in Oz in great danger. Although the Wizard tricked her, all the citizens of Oz, the witch hunters, now hunt her because she is perceived as the Wicked Witch of the West. Elphaba vows to fight the Wizard until the end. Fiyero and Elphaba both fall in love as well. Glinda, heartbroken and angry, frames Elphaba by telling her that her sister is in danger in order to catch her. After the death of her sister, Elphaba indeed becomes evil. However, she changes again when she and Glinda forgive each other. In order to live in peace and to* ensure her future with Fiyero, Elphaba convinces the witch hunters of her death. (or, "that she is dead.")

    *In AE, you would normally write November 21, but November 21st is also acceptable. I don't know about BE.

    *I disagree slightly with no me bré. The name of a theater does not have to be italicized, though it certainly may be italicized. In this case, I would not italicize it because of italicizing Wicked, which must be italicized because it is the title of a longer work. (Quotation marks are incorrect for the musical but would be correct for a song from the musical.)

    *While "the beloved Glinda" is not wrong, "popular" is more current and probably reflects the situation. Someone can be "beloved" without being popular and vice versa. For example, in the title Cry the Beloved Country, it would be wrong to write "popular". Just how strong is opinion about Glinda? By the time of the original The Wizard of Oz, I would consider Glinda as definitely beloved and not just popular. In school, the situation may be different.

    *Delete "the"; Prince Fiyero is title plus name, just like Mister Smith, Doctor Jones, so no "the". (In contrast, "the beloved Glinda" or "the popular Glinda" is fine because you are differentiating her from all other people named Glinda. However, California81 is correct that combining the ideas in one sentence will probably flow more smoothly.

    *It looks like Friyero is a typo for Fiyero. I haven't ever seen Wicked, so I don't know which name is correct.

    *Delete the repeated "to".
    #5Verfasser Robert -- US (328606) 03 Feb. 16, 04:59
    Kommentar
    Very nicely done, Robert.
    #6VerfasserHappyWarrior (964133) 03 Feb. 16, 05:30
    Kommentar
    BE date: 21st November
    #7Verfasser amw (532814) 03 Feb. 16, 11:34
    Vorschlag.
    Quellen
    Super, vielen, vielen Dank! Ihr habt mir sehr geholfen !
    #8Verfassersuncomes (762681) 03 Feb. 16, 19:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt