- Es ist allerdings so, dass mittlerweile viele "al largo della costa" sagen, wenn sie "davanti alla costa" (vor der Küste) meinen, wahrscheinlich weil "al largo" so viel seemännischer klingt. Es kann hier der Fall sein.
- Aber der gewöhnliche, europäische Krake lebt immerhin in bis zu 200m Tiefe, der Riesenkrake in bis zu 1500m Tiefe. Er wird aber so gut wie nie durch Methoden gefangen, die in grösserer Tiefe praktikabel sind.
- Wenn der Autor nicht einfach glänzen wollte ("Atlantikküste" klingt so viel weltmännischer als ein popeliges "Küste"), kann es sein, dass er zwischen Atlantikküste (Westküste) und Algarve (Südküste) unterscheidet.
Und bitte bitte Ingrid, wie machen sie es in den portugiesischen Dörfern?