Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Rache ist Blutwurst

    [Lit.]
    Kontext/ Beispiele
    Is this the German equivalent of revenge is sweet?
    VerfasserSylvia14 Mär. 06, 20:33
    VorschlagRache ist suess.
    Kommentar
    Ich liebe zwar den Ausdruck "Rache ist Blutwurst", aber meines Wissens ist dieser Ausdruck nicht einmal in Deutschland sehr verbreitet. Schade.
    #1VerfasserSalome14 Mär. 06, 20:40
    Vorschlag"Rache ist süss"
    Kommentar
    As far as I know, the german equivalent of "revenge is sweet" will be "Rache ist süss", wich is also used very often.

    I hope i helped you
    #2VerfasserMichael30 Jun. 07, 12:33
    Kommentar
    revenge is sweet
    + you'll/he'll/... be sorry
    + you'll/he'll/... regret it
    #3Verfasser Just Lynn (307973) 30 Jun. 07, 12:43
    Kommentar
    "Rache ist süß" oder "Rache ist süßer als Honig" sind sehr gebräuchlich im Deutschen. "Rache ist Blutwurst" ist eine weniger häufige Variante.
    #4Verfasser Selima (107) 30 Jun. 07, 12:49
    VorschlagBlutwurst ist süß
    Kommentar
    Ich kenne sowohl "Rache ist süß" als auch "Rache ist Blutwurst"; wenn man aus beiden "Gleichungen" die "Rache" "herauskürzt", kann man damit beweisen, daß Blutwurst süß ist ;-)
    #5VerfasserBacon [de] (264333) 30 Jun. 07, 12:53
    Kommentar
    Der dumme Spruch geht sogar noch weiter:
    Rache ist süß und Leberwurst ist Zeuge.

    Aber Sylvia wird es sicher nicht mehr wissen wollen
    #6Verfasser penguin (236245) 30 Jun. 07, 12:57
    Kommentar
    also wo ich her komm' ist nennt man die blutwurst "blunzn" und wenn etwas sprichwörtlich "blunzn" ist, dann ist es "wurst", also "egal".
    damit würd sich ergeben: "rache ist unwichtig".
    #7VerfassergorrrgAUT19 Okt. 08, 22:04
    Kommentar
    Nun ist dieser Uralt-Thread schon zum zweitenmal wiederbelebt worden, aber nun gut, dann gebe ich auch noch meinen Senf dazu.
    Ich behaupte mal - ohne das jetzt in irgendwelchen einschlägigen Lexika überprüft zu haben - daß das ganze eine Verballhornung ist von "Rache ist blutig".

    Und die Wortkombination von "Rache" und "blutig" ist ja nun im Deutschen wie im Englischen geläufig und verbreitet.
    #8VerfasserAnna C. (474640) 19 Okt. 08, 22:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt