•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Übersetzung eines alten chinesischen Schriftzuges

    Betreff

    Übersetzung eines alten chinesischen Schriftzuges

    [Sprichwort]
    Quellen
    Hier der Link zu einem Foto des Schriftzuges:
    Kommentar
    Normalerweise findet man mich eher im italienischen Forum. Nun habe ich aber eine spezielle Herausforderung:
    Auf einem alten, geerbten Manschettenknopf steht ein chinesischer Schriftzug. Leider habe ich gar keine Sprachkenntnisse und bin daher auf der Suche nach einer korrekten Übersetzung.
    Könnt ihr mir bei der Übersetzung helfen? Vielen Dank im Voraus - ihr helft mir damit wirklich weiter!

    VerfasserIsabella Milano (898004) 10 Aug. 16, 09:56
    Kommentar
    推及己人 s。
    http://baike.baidu.com/view/347337.htm : 用自己的心意去推想别人的心意。指设身处地替别人着想。 „Mit den eigenen Wünschen/Absichten sich die Wünsche anderer vorstellen, d.h. an Stelle des anderen (der anderen) dessen (deren) Wünsche ableiten“. (3.Schriftzeichen könnte mit „已/schon" verwechselt werden, was auf Unterschied zwischen handschriftlicher und gedruckter Form beruhen könnte) Suche auf dem Web liefert z.B. http://blog.boxun.com/hero/201007/anneleefm/1...
    己所不欲,勿施於人.: Do not do to others what you don't want to be done to you.   was anscheinend ähnliche Bedeutung hat. Der Grund dafür, dass Suche nach „推及別人“ zu dieser und anderen Websites geführt hat, scheint darauf zurückzuführen zu sein, dass diese „推及別人“ als Teil des längeren Texts „自己的心推及別人“ enthalten.
    #1Verfassernutzer31 (738141) 10 Aug. 16, 15:32
    Vorschlag推己及人 tuījǐ-jírén - sich in die Lage eines anderen versetzen, mit jmdm etw mitfühlen
    Quellen
    #2Verfassersoldier (313210) 10 Aug. 16, 21:11
    Kommentar
    Gemäß Antwort #2 muss Text spaltenweise von oben nach unten und dann von links nach rechts gelesen werden (s. auch 1.Quelle in #1). Weil #1 die Schriftzeichen in falscher Reihenfolge (die kaum mit C. Grammatik vereinbar wäre) gelesen hat, hat man diesen idiomatischen Text von 4 Schriftzeichen nicht in den üblichen WB gefunden.
    S. weiterhin http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E6%8E%A8%E5%B7... ,isb. consider others in one's own place; be considerate; devolve one's own thought to others; do as one would be done by others; Do unto others as you would have them do unto you.; extend one's own feelings to others; judge others as you would like to be judged by them; put (place) oneself in another's place; treat other people as you would yourself
    #3Verfassernutzer31 (738141) 10 Aug. 16, 22:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt