Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    A nome mio personale e dei signori Condòmini della residenza "..." desidero porgerVi le più sentite …

    Betreff

    A nome mio personale e dei signori Condòmini della residenza "..." desidero porgerVi le più sentite condoglianze per il grave lutto che Vi ha colpiti ed esprimerVi la più sentita partecipazione al Vostro dolore. Cordiali saluti

    Kommentar
    Guten Tag, ich brauche Hilfe mit diesem ubersetzung!!! Könnten vielleich es so gelten?:

    In meinem persönlichen Name und die die Herren Eigentumswohnungen des Residenz "..." wünshe ich Ihre die tiefsten Beileid für die große Verlust zu geben und die tiefsten Beteilung zu Ihere Schmerzen aufzudrücken.
    Mit freundlichen Grüßen.

    Ich denke das es gut sein könnten, trotzdem klingt es mir ein bisschen komisch.
    Vielen dank!
    Verfasser Ostalgie (1158547) 03 Okt. 16, 11:51
    Quellen
    In meinem persönlichen Namen und im Namen der Miteigentümer der Residenz "..." möchte ich Ihnen in Ihrer großen Trauer unser tiefstes Beileid und aufrichtiges Mitgefühl bekunden.
    Mit freundlichen Grüßen,
    Kommentar
    Oben ein sprachlich geglätteter Vorschlag.

    "aufzudrücken" -> "auszudrücken", aber "bekunden" ist noch ein bisschen gehobeneres Deutsch.
    #1Verfasser weißnix (236288) 03 Okt. 16, 12:10
    Kommentar
    OT
    Beileid auFdrücken… ja, das kommt zuweilen auch vor :-(((
    SRCN
    #2Verfasser Arjuni (944495) 03 Okt. 16, 12:49
    Kommentar
    Ich würde den schon guten Vorschlag aus #1 gerne noch etwas umformulieren : Im Namen der Miteigentümer der Residenz und auch in meinem eigenen Namen ...
    #3Verfasser no me bré (700807) 03 Okt. 16, 13:44
    Kommentar
    Vielen Dank für euer Hilfe!!! :)
    #4Verfasser Ostalgie (1158547) 04 Okt. 16, 09:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt