• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Advertisement
Subject

until just combined

[cook.]
11 replies   
Sources
Kommt ja immer wieder in Rezepten vor. Soll das bedeuten, dass die Mischung nicht cremig püriert wird, also "gerade so" ("just") vermengt wird? Wie lautet der geläufige Ausdruck auf Deutsch?
Z.B. bei Backrezepten: "Stir wet ingredients into dry until just combined." "Add milk and
mix on low speed until just combined."
Oder Hamburgerrezept: "Mix together meat, onion, garlic,
mustard, tomato paste, salt and all pepper until just combined"
AuthorCC_0 (781106) 24 Oct 16, 09:45
Translationgründlich (ver)mischen
Sources
Comment
... wäre mein Vorschlag dazu, den man auch findet.
#1Authorweißnix (236288) 24 Oct 16, 09:48
Comment
Auch : (gut) verrühren
#2Authorno me bré (700807) 24 Oct 16, 12:37
Comment
To my NNS ears, #1 seems to involve mixing things together much more than "until just combined" would indicate.
#3Authorhbberlin (420040) 24 Oct 16, 12:52
Comment
unterheben
unterrühren bis Masse (gerade/eben) gebunden ist
#4Authorwor (335727) 24 Oct 16, 13:35
Comment
Ich stimme #3 zu.
Gründlich verrühren heißt, dass man die einzelnen Komponenten nicht mehr erkennt, sondern nur noch eine Masse hat.
"Unterheben" geht meiner Meinung nach eher in die gesuchte Richtung.  
#5Authorrufus (de) (398798) 24 Oct 16, 13:48
Comment
Kommt sicher aufs Rezept an - mir kommt die Anweisung besonders aus amerikanischen Backrezepten bekannt vor, wo es besonders darauf ankommt, dass das Gluten im Mehl nicht aktiviert wird, und außerdem etwaige Klümpchen die Mischung eher lockerer machen (cupcakes &Co.) - man verrührt die Mischung deshalb nur "schlampig", gerade eben.
#6AuthorLady Grey (235863) 24 Oct 16, 13:51
Comment
Exactly, Lady Grey. It's also common to find similar instructions for pancake and waffle batters and batter for drop biscuits ("biscuit" in the AE sense, that is...).
#7Authorhbberlin (420040) 24 Oct 16, 17:02
Comment
Genau, es soll eben nicht alles "gründlich gemischt" und "gut verrührt" werden, sondern alles nur so lange gemischt/gerührt werden, bis sich die Zutaten geradesoeben miteinander zu einem Teig/einer Masse verbunden haben.
Bei Muffins kenne ich das z.B. auch, da mischt man die trockenen und die "feuchten" Zutaten getrennt voneinander und rührt dann die flüssigen in die festen Bestandteile ein, aber mit leichter Hand und nur, bis sich alles gerade eben vermischt hat. Wenn man den Handmixer auf höchster Stufe hineinhielte und ordentlich Stoff gäbe, kämen nach dem Backen wahrscheinlich kleine Klötze heraus.

@hbberlin: Aren't "biscuits" in the AE sense what I as a BE speaker would call "scones"? True, you shouldn't knead the dough for scones too much, that was one of the first things my grandmother taught me in the kitchen. But If biscuits = scones, are drop biscuits = drop scones (aka Scotch pancakes or pikelets)?  
#8AuthorDragon (238202) 24 Oct 16, 18:09
Comment
Wie wäre es mit "kurz verrühren"? Das gibt m.E. auf Deutsch wieder, dass die Zutaten eben nicht "gründlich" verrührt werden sollen.
#9AuthorOedipa (676921) 25 Oct 16, 09:27
Comment
Oedipa, nicht schlecht, aber es lässt etwas vermissen .... den Aspekt des genauen Beobachtens der Masse. Ich finde, 'kurz verrühren' klingt nach Ungeduld und Schnelligkeit.

unterheben/unterrühren, bis die Masse eben verbunden ist
(siehe wors Vorschlag)
#10AuthorBraunbärin (757733) 25 Oct 16, 09:48
Comment
@Dragon: I think that one could say that biscuits and scones are distant cousins (at least from the scones that I've had in my life, all of which have been outside of the UK). "Normal" biscuits are made from flour, baking soda, baking powder, butter and/or shortening and/or lard (with possibly some bacon drippings) salt, sugar and buttermilk. The fat is cut into the dry ingredients quickly, the liquid is mixed in "until just combined." They can be rolled out until 1/2" thick, but are often just patted out to that thickness. The dough is then folded over and pressed out five times, ending up with a dough that is about 1" thick. They are then cut into circles about 2.5" in diameter and baked.
The batter for drop biscuits is basically the same, perhaps a bit softer, and there is no patting out or folding involved. They appear quite different from the images of pikelets that I've seen, which are, as we would say, as flat as a pancake. Drop biscuits don't spread/flatten out.
In both cases, however, the dough is treated as gently as possible so that the gluten isn't activated (as has been mentioned here). Biscuits are so common in the South that I believe that their all-purpose flour (something like Germany's 550) is "softer" (has less protein) than that which is sold in the rest of the US.
#11Authorhbberlin (420040) 25 Oct 16, 10:24
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)