Erzfeind ist man nur in Bezug auf eine Person, das wäre eher im Bereich von "he's my nemesis" zu sehen als im Bereich eine villains.
Ebenso passt Antagonist nicht. Der Antagonist ist der Gegenspieler zum Protagonisten, das sagt aber überhaupt nichts darüber aus, ob er Böse ist oder nicht (so ist ein einer romantischen Kommödie der "andere Mann, der hinter der Hauptdarstellerin her ist" der Antagonist der männlichen Hauptrolle, in einem Film, in dem der Böse der Protagonist ist, kann der Polizist, der versucht ihn zu überführen, der Antagonist sein).
Ich müsste jetzt selbst nochmal nachschlagen, aber ich denke in der Erzähltheorie heißt diese Rolle "Bösewicht", auch wenn es eben kein Wicht sondern ein Riese ist, insofern ist das schon der Fachbegriff; lass Dich also von dem zusatz "-wicht" nicht abschrecken. Genauso wie in der Erzähltheorie die "Prinzessin" nicht unbedingt adelig oder weiblichen Geschlechts sein muss, und er "Held" auch durchaus ein Angsthase sein kann.
Ansonsten passen die Vorschläge von no me bre auch ganz gut, Verbrecher und Übeltäter (wie von MiMo vorgeschlagen) würde ich persönlich aber nur benutzen, wenn auf eine spezifische Tat oder ein konkretes Verbrechen im Film Bezug genommen wird.
Im "normalen Leben" (wenn Du das mit "allgemein" meinst) wäre aber auch "villain" im Englischen meiner Meinung nach falsch, dafür passen hier dann MiMos Vorschläge wieder.