广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 标题

    不是不....而是.....

    信息来源
    不是不....,而是.....
    如何用德语表达这个说法?
    发贴者 schnei (1114355) 04 十二月 16, 00:52
    备注
    不是不....而是.....allgemein gesagt, doppelte Verneinung gefolgt von „sondern", z.B. (一般而言,连接用两次否定和相反的成分,表示转折,例如)不是不存在(好看)而是太少见(太贵)(Tatsache ist)nicht dass es das nicht gibt, sondern dass es selten vorkommt, (i.a.W. : das gibt es (sicherlich) aber es kommt selten vor), es ist nicht der Fall (es ist nicht so), dass es nicht gut aussieht, sondern dass es zu teuer ist (i.a.W.: es sieht zwar gut aus aber ist zu teuer)

    #1发贴者 nutzer31 (738141) 04 十二月 16, 01:56
    备注
    danke schoen
    #2发贴者 schnei (1114355) 04 十二月 16, 09:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ 会自动转化为 ­