Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    dran sein mit jemandem

    Fuente(s)
    Ich weiß nicht wie ich bei dir dran bin .....

    gemeint ist: man kann das Verhalten eines Menschen schlecht einschätzen, z. B. wenn jemand anders spricht, als er sich verhält
    Comentario
    Mir fällt dazu nur ein, dass man es umschreiben könnte, aber vielleicht gibt es auch eine Redewendung dazu, speziell in Mexiko.

    No tengo ni idea como yo deberia evaluarte?

    Autorlillibeth1 (1103437) 03 Ene 17, 06:50
    Fuente(s)
    HarperCollins En-De:
    dran - ... c: ...
    ich weiß nicht, wie ich (bei ihm) dran bin - I don't know where I stand (with him)

    HarperCollins En-Es:
    stand - ... c: (vt) ...
    10: (fig) (= be placed) estar, encontrarse; ...
    I'd like to know where I stand - quisiera saber a qué atenerme;
    how do we stand? - ¿cómo estamos?;
    where do you stand with him? - ¿cuáles son tus relaciones con él?
    atenerse - ... 3: (= remitirse a) ...
    contigo nunca sé a qué atenerme - I never know what to expect with you

    LEO:
    atenerse a algo - etw.[Akk.] einhalten
    atenerse a algo- sich[Akk.] an etw.[Akk.] halten
    atenerse a algo/a alguien- sich[Akk.] nach jmdm./etw. richten
    atenerse a algo (opinión) - an etw.[Dat.] festhalten (Meinung)
    atenerse a algo (opinión) - bei etw.[Dat.] bleiben [fig.] (Meinung)
    Siehe Wörterbuch: atenerse
    Comentario

    Das Verb 'atenerse' war mir neu, aber vielleicht passt es hier?

    'No sé cómo estemos ...'
    'No sé qué pensar de tí ...'
    'No sé a qué atenerme contigo ...'

    Mal sehen, was die Muttersprachler dazu sagen.
    #1Autorhm -- us (236141) 03 Ene 17, 08:33
    Comentario
    "Ich weiß nicht wie ich bei dir dran bin ....."

    No sé qué opinión tienes de mí.

    No sé qué piensas sobre mí.



    #2AutorClamin (969449) 03 Ene 17, 18:19
    Comentario
    Contigo nunca sé a qué atenerme/ no sé a qué atenerme contigo.(#1 hm--us).
    Me gusta, lo encuentro perfecto.
    #3Autordalata (1114813) 04 Ene 17, 09:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂