Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist

    Betreff

    reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist

    Kontext/ Beispiele
    Er redet, wie ihm der Schnabel gewachsen ist.

    Kommentar
    Bedeutung: Er sucht nicht erst nach den richtigen Worten.
    VerfasserMaPo29 Mär. 06, 03:45
    Vorschlags.u.
    Kommentar
    1) to speak according to one's lights
    2) not to mince matters
    #1VerfasserHerb29 Mär. 06, 03:55
    Kommentar
    not to mince words
    #2Verfasserk29 Mär. 06, 06:45
    Kommentar
    to be outspoken
    #3Verfasserk29 Mär. 06, 06:58
    Kommentar
    plain talking
    #4Verfasserk29 Mär. 06, 07:04
    Kommentar
    "wie ihm der Schnabel gewachsen ist" = speaking in his mother tongue, NICHT "er sucht nicht erst nach richtigen Worten".
    #5VerfasserRobert30 Jun. 10, 10:06
    Kommentar
    to call a spade a spade
    #6Verfassermike30 Jun. 10, 10:39
    Vorschlagoutspoken = vorlaut
    Quellen
    to be outspoken is to be "vorlaut"
    Kommentar
    Er redet, wie ihm der Schnabel gewachsen ist:

    he talks (unashamedly) the way he learned it
    he doesn't mince matters
    he calls a spade a spade

    (these are examples from Langenscheidts Handwörterbuch)
    #7VerfasserLucy30 Jun. 10, 10:50
    Quellen
    He doesn't beat about the bush.
    Kommentar
    Didn't the German expression also imply that one should should use plain language and avoid the stilted Hochdeutsch? Isn't this in a famous Goethe quote?
    #8VerfasserBill30 Jun. 10, 12:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt