Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Gewalt ist keine Lösung, wenn man nur drüber redet

    Betreff

    Gewalt ist keine Lösung, wenn man nur drüber redet

    Quellen
    Violence is no (not a?) solution, if you are only talking about it?
    Kommentar
    Ich steh grad auf dem Schlauch ...
    Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Feb. 17, 15:50
    Kommentar
    violence is not a solution if you only talk about it.
    #1VerfasserKai (236222) 15 Feb. 17, 15:52
    Kommentar
    Violence is not a solution. If only you could talk about it.

    I'd say it needs to be two sentences. It appears to me to not be the best of sentences in the original German, and perhaps a transcription of spoken German, but I'll leave that for the native speakers to decide. It seems to imply that violence IS a solution if you don't talk about things.
    #2VerfasserSP (UK) (792698) 15 Feb. 17, 15:58
    Kommentar
    SP, nein. Im Gegenteil.
    Der Spruch soll andeuten, dass Gewalt sehr wohl ein Lösung ist; vorausgesetzt, man redet nicht nur über Gewalt, sondern wird auch gewalttätig.
    #3Verfasser rufus (de) (398798) 15 Feb. 17, 16:05
    Kommentar
    Genau wie rufus es sagt ;-)

    Gewalt ist nur eine Lösung, wenn man sie auch einsetzt ;-)
    #4Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Feb. 17, 16:07
    Kommentar
    I wonder if 'Violence is not the answer' might not be more familiar as the original saying.
    #5Verfasser hm -- us (236141) 15 Feb. 17, 16:22
    Kommentar
    Also "Violence is not the answer if you only talk about it?"
    #6Verfasser rufus (de) (398798) 15 Feb. 17, 16:27
    Kommentar
    The sentence is tricky. IMO what may be implied here is:
    Violence is not the answer, but will be if you only talk about it.
    That is, violence will happen if no actual precautions are taken.
    #7Verfasser Alan (De/US) (236282) 15 Feb. 17, 16:28
    Kommentar
    No, the message is different to "violence is not the answer", and neither does it mean what Alan thinks in 7.

    The meaning is "Violence is only a solution if you do apply it (and not just utter threatening remarks)" ;-)

    So perhaps

    violence is not a solution if you keep just talking about it

    Doesn't have the same ring, though
    #8Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Feb. 17, 16:32
    Kommentar
    Is there a reason why you don't like #1? Just asking.
    #9VerfasserKai (236222) 15 Feb. 17, 16:33
    Kommentar
    #9: wenn dann: 'just keep' (nicht: keep just)

    Schon alles ironisch, gell, daher die Missverständnisse.... ;-)

    ---

    Edit: Ich hätte es auch wie Kai in #1 übersetzt.
    #10VerfasserBraunbärin (757733) 15 Feb. 17, 16:34
    Kommentar
    9: Weil sogar der Vorschlag (der mir ja auch gefällt) anscheinend missverstanden wurde.

    Und das "just" hab ich mit Absicht dahin gesetzt, um es direkt auf "talk" zu beziehen ...
    #11Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Feb. 17, 16:37
    Kommentar
    Bubb, ich würde in die Übersetzung in den ersten Teil aber durchaus den "Originalspruch" "Violence is not the answer" übernehmen. Das sitzt bei den englischen Muttersprachlern so im Ohr wie bei Deutschen "Gewalt ist keine Lösung". Und dann wie in #1 oder #6 vorgeschlagen weitermachen.


    #12Verfasser rufus (de) (398798) 15 Feb. 17, 16:38
    Kommentar
    Yes, #6 would be the black-humor version, and #12 is the explanation for why.
    #13Verfasser hm -- us (236141) 15 Feb. 17, 16:46
    Kommentar
    @12 Rufus

    Your comment in #12 seems to contradict what you said to me in #3, which was that violence is only a solution if you are able and willing to carry out threats of violence (and by implication that the person probably should stop talking, i.e. issuing empty threats, and get on with the job...)

    "Violence is not the answer/solution", as you wrote on #12, is a plea for a non-violent solution.
    #14VerfasserSP (UK) (792698) 15 Feb. 17, 16:52
    Quellen
    One more tweak:
    Violence will not be the answer if you just keep talking about it.
    #15Verfasser Alan (De/US) (236282) 15 Feb. 17, 16:57
    Kommentar
    SP, das gleiche gilt für "Gewalt ist (doch) keine Lösung" - auch das ist ein Aufruf, Gewalt zu vermeiden. Den ironischen Dreh bekommt es erst durch "wenn man nur drüber redet".
    #16Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Feb. 17, 16:58
    Kommentar
    SP, darum habe ich noch geschrieben "Erst den Spruch "Violence..."... und dann mit 1 oder 6 weiterzumachen."
    Violence is not the answer  - if you only talk about it.

    Tut mir leid, wenn ich mich missverständlich ausgedrückt habe.

    #17Verfasser rufus (de) (398798) 15 Feb. 17, 16:59
    Kommentar
    'If you just keep talking about it' doesn't really work for me, because 'just' in that sense normally means '... wenn du doch nur darüber redest' -- that is, a genuine plea to talk more.

    Even 'If you only talk about it' is subject to that reading, though to my ears less so. To be absolutely unambiguous, you might have to sacrifice a little brevity and say

    Violence is not the answer
    if all you do is talk about it.

    #18Verfasser hm -- us (236141) 15 Feb. 17, 17:13
    Kommentar
    I don't see how "if you only talk about it" can be misunderstood in the OP's context.
    #19VerfasserKai (236222) 15 Feb. 17, 17:28
    Kommentar
    I agree that that's unlikely, as I said.
    #20Verfasser hm -- us (236141) 15 Feb. 17, 17:31
    Kommentar
    Even if "if you only talk about it" is not very likely to be misunderstood, I find the solution given by hm -- us in #18 flows better:

    Violence is not the answer
    if all you do is talk about it.
    #21Verfasser penguin (236245) 15 Feb. 17, 17:54
    Kommentar
    e.g. Violence does not achieve anything if / as long as it simply remains a/the topic of conversation.
    #22Verfassernoli (489500) 15 Feb. 17, 18:02
    Kommentar
    Ich trau mich zwar fast nicht, nachdem sich hier schon so viele Muttersprachler nicht einig sind, aber was soll's ;-)

    "Violence solves no problems, as long as you're only talking about it."
    #23Verfasser Sachs (638558) 15 Feb. 17, 18:34
    Kommentar
    Mir gefällt #18 auch.

    Sachs' würde ich ins Präsent setzen:

    Violence doesn't solve any problems as long as you only talk about it.
    #24Verfasser Gibson (418762) 15 Feb. 17, 18:47
    Kommentar
    Simply as a subject of discussion, violence solves nothing.

    n.b is this a call to arms (of sorts)? sounds like an ISIS motto...
    #25Verfassernoli (489500) 15 Feb. 17, 19:09
    Kommentar
    Wie wäre es mit

    violence won't solve any problems, as long ...?
    #26Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Feb. 17, 19:37
    Kommentar
    Violence is not a solution if all you do is talk about it
    #27Verfasser Bennett (395232) 15 Feb. 17, 19:59
    Kommentar
    My apologies, I see pengiun already suggested the second half of my suggestion in 21, and hm--us in 18.
    #28Verfasser Bennett (395232) 15 Feb. 17, 20:00
    Kommentar
    I like that!

    Ta muchly to all of you ;-)
    #29Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Feb. 17, 20:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt