Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    erst mal abwarten

    Quellen
    "Warum wartest du nicht erst mal ab?" (bevor du eine vorschnelle Entscheidung triffst)

    Why don't you just wait for a while...

    Kann man das wirklich so übersetzen oder hat jmd. eine bessere Idee?
    Verfasser amarantha (757141) 14 Apr. 17, 22:34
    Kommentar
    Etwas abwarten implies some sort of result or event to happen, IMO. "Why don't you just wait?" should suffice, IMO, and without more context.
    #1VerfasserKai (236222) 14 Apr. 17, 22:38
    Kommentar
    or Why don't you wait and see? Why don't you hang on a while? Why don't you wait a while?
    #2Verfasser papousek (343122) 14 Apr. 17, 22:48
    Quellen
    Danke für eure Vorschläge, ich werde mal in mich gehen und gucken, was am besten in meinen Zusammenhang passt.
    #3Verfasser amarantha (757141) 16 Apr. 17, 19:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt