| Kommentar | Anschluss = connection Vgl. dieses verstümmelte Zitat aus g* scholar:
C Besio - Cybernetics & human knowing, 2008 - ingentaconnect.com ... of a theoretical selection does not seem to be different or smaller than the one ... not able to directly observe communication, but communication can only be inferred (Luhmann, 1984, 226 ... The connection (Anschluss) between communications is at the core of the analysis of social ...
Anschlussfähigkeit ist deshalb , wie Du richtig schreibst, = connectivity |
|---|
| #1 | Verfasser | wienergriessler
(925617)
| 17 Apr. 17, 12:01 |
|---|
| Kommentar | Oh, und 'Anschluss' einfach connection? Kann das noch jemand anders bestätigen? Ich finde komischerweise einfach keine verlässliche Übersetzung dieses gängigen Begriffs. Danke schon mal, Wienergrießler!
|
|---|
| #2 | Verfasser | gonick
(769016)
| 18 Apr. 17, 09:29 |
|---|
Beitrag #3 wurde gelöscht.
| Kommentar | The evolution of Luhmann’s systems theory with focus on the constructivist influence Herting S. & Stein L. (2007) The evolution of Luhmann’s systems theory with focus on the constructivist influence. International Journal of General Systems 36(1): 1–17. Available at http://cepa.info/3668... Luhmann coined new notions in German sociological discourses and gave new meanings to already established words (such as “Anschluss” and “Anschlussfahigkeit”). These newly created or redefined words are difficult to translate into English in their full Luhmannian meaning. ...
In dem verlinkten Werk gibt es einige Fundstellen zu "connection" und "interconnected" ... |
|---|
| #4 | Verfasser | no me bré
(700807)
| 18 Apr. 17, 12:19 |
|---|
| Kommentar | Vielen Dank! |
|---|
| #5 | Verfasser | gonick
(769016)
| 22 Apr. 17, 10:02 |
|---|