Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Quengelware

    [Wirtsch.]
    Kontext/ Beispiele
    Quengelware
    Kommentar
    Ich schreibe gerade an einem Comment für die Schule über "Advertisng: Good or bad for teens?". Ich möchte nun den Aspekt der "Quengelware" einbringen, aber mir fehlt das passende Wort dafür.

    Danke im vorraus.
    VerfasserSebastian Schulte02 Apr. 06, 13:58
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    pester power item [KOMM.]die Quengelware  Pl.: die Quengelwaren
    Ergebnisse aus dem Forum
    Kommentar
    Was ist das denn auf deutsch?
    #1VerfasserWerner02 Apr. 06, 14:07
    Kommentar
    Sounds like the items that are so cool in the ads and then the kids cry to their parents incessantly to buy them these things.
    Can't think of any word in English, if that's what this means.
    #2Verfasserwpr02 Apr. 06, 14:17
    Kommentar
    Ich kenne unter diesem Begriff die Süßigkeiten an der Kasse, Überraschungseier, Schokoriegel usw., die genau in Kindhöhe sind. In manchen Supermärkten gibt es ja auch extra süßwarenfreie Kassen für Eltern, die sind dann ohne 'Quengelware'.
    #3Verfassere*02 Apr. 06, 14:24
    Kommentar
    Quengelware ind meines Wissens die Süßigkeiten an der Kasse. Müssen Mütter oder Väter mit Kindern anstehen, fangen die Kinder an zu quengeln, die Eltern gehen dann oft den Weg des geringeren Widerstands und kaufen das Duplo, das Überraschungs-Ei, den Mars-Riegel oder was anderes, was es da gibt.

    Wie es zu übersetzen ist, weiß ich leider nicht.
    #4Verfasserneutrino02 Apr. 06, 14:26
    Quellen
    Kontext/ Beispiele
    Australian parents have had enough of candy in Supermarket checkout lanes

    Posted Feb 3rd 2006 3:30PM by J.D. Griffioen
    Filed under: Eating, Tantrums, Stores and shopping, Emotions

    It's no secret that childhood obesity rates are up just about everywhere, but in the U.K. and now Australia, parents are taking the fight to supermarket chains who position candy and unhealthy treats at child-eye level in the checkout lines, a practice that is even more widespread in the United States. An Australian lobbying group has taken a survey to the industry indicating that more than 70 percent of Australian parents would consider changing the stores where they shopped if a rival supermarket offered candy-free checkout aisles.

    "Pester power and tantrums are commonplace events at the checkout counter in every supermarket in the country," a representative of the lobbying group said. It totally makes sense why grocery stores do it. It's the most tense place in the store, you're fumbling with your money, trying to make sure everything gets from the cart to the conveyer belt, and trying to wrangle your kids. The stores know that if they can get your kid to assert some "pester power" and threaten a tantrum, you bet you're going to buy them a sweet to shut them the hell up. The group is calling for supermarkets to restock half of their checkouts with healthy foods or non-food items only, following a similar move by main supermarket chains in the United Kingdom.
    Kommentar
    I'm constantly reminded here how much German I don't know!
    The only thing I can suggest would be "checkout line candy (aimed at children)".
    Look at the link above. Maybe it will give you some ideas. "Pester power" seems to be similiar to the German, but this is a made up phrase, not a standard one. Selling candy by making use of pester power...how could that be good?
    #5Verfasserwpr02 Apr. 06, 14:43
    Vorschlagtantrum tamers
    Kommentar
    Genauso erklärungsbedürftig wie Quengelware, aber vielleicht gefällt's Dir.
    #6VerfasserCarola02 Apr. 06, 14:49
    Kommentar

    Weiß jemand a) ob es inzwischen einen etablierten Begriff für "Quengelware" gibt und b) was aus dem in #5 zitierten Artikel und den darin enthaltenen Ideen geworden ist?

    #7Verfasser BenatarsComrade (1182552) 30 Jun. 22, 14:25
    Kommentar

    LEO hat

    pester power item [KOMM.] - die Quengelware Pl.: die Quengelwaren

    #8Verfasser manni3 (305129) 30 Jun. 22, 14:32
    Kommentar

    Edith ... hatte gerade die selbe Idee wie in #8 ... Siehe Wörterbuch: Quengelware ...


    Gibt es Konsens zu dem englische Begriff ?

    #9Verfasser no me bré (700807) 30 Jun. 22, 14:35
    Kommentar

    Zunächst einmal kein Konsens, dass "item" (Singular) einem Kollektivausdruck wie ...ware entspricht.


    Die grammatikalische Auszeichnung von "Quengelware" als Plural ist nicht richtig, auch wenn damit vielleicht auf die Kollektivbedeutung hingewiesen werden sollte.

    #10VerfasserRominara (1294573)  30 Jun. 22, 15:03
    Kommentar

    @ grammatikalische Auszeichnung von "Quengelware" als Plural ist nicht richtig

    Ich verstehe nicht, was Du damit meinst.

    "die Quengelware" ist Singular und der Plural davon ist "die Quengelwaren".

    Diese Schreibweise ist bei allen Substantiven so, z. B. auch hier:

    Siehe Wörterbuch: das Auto

    Beachte die Kursivsetzung von "PL.:" incl. Doppelpunkt, das doppelte Leerzeichen vor  "PL.:" und die kleinere Schrift bei der Pluralform. Damit sollte die Aussage eigentlich klar sein - jedenfalls allen, die verstehen wollen.


    #11Verfasser manni3 (305129)  30 Jun. 22, 15:36
    Kommentar

    Stimmt. Das Layout in #8, das von dem im Wörterbuch abweicht, hat mich in die Irre geführt. Ich habe den Doppelpunkt nach Pl. als Strichpunkt gelesen und Pl. der Singularform zugeordnet. Damit ist dieser Kritikpunkt gegenstandlos (sowie auch die Verschwörungstheorie, dass ich keinen Willen zum Verständnis hätte).

    #12VerfasserRominara (1294573)  30 Jun. 22, 15:52
    Quellen

    To better understand the media's impact on children's health, a team of researchers examined the "nag factor." The "nag factor" is the tendency of children, who are bombarded with marketers' messages, to unrelentingly request advertised items.


    https://www.sciencedaily.com/releases/2011/08...

    Kommentar

    Falls "pester power item" nicht das gewünschte Ergebnis ist: Mir ist in dem Zusammenhang Werbung/Marketing schon das Wort "nag factor" begegnet. Vielleicht führt das ja irgendwo hin...

    #13Verfasser skinnyelephant (971902) 30 Jun. 22, 16:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt