Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    retreat

    Kommentar
    Es geht hier um einen esoterisch angehauchten Kurzurlaub. Schöne Umgebung und zur Selbstfindung und Selbstheilung.

    Rückzug geht hier mM nicht. Irgendwelche Vorschläge?

    Vielen Dank!
    Verfasser jamqueen (1129860) 02 Sep. 17, 11:28
    Kommentar
    Auszeit?
    #1Verfasser Uschi_13 (707993) 02 Sep. 17, 11:36
    Kommentar
    such mal mit "Refugium" und "spirituell" weiter, mit Esoterik habe ich es nicht so
    #2Verfasser penguin (236245) 02 Sep. 17, 11:37
    Kommentar
    vielen Dank schon mal. Auszeit wäre ideal, aber es geht um einen Ort. Refugium klingt schon mal ganz gut.

    Refugium ist übrigens mit hideaway im Leo.

    Ich hab übrigens anderswo Zufluchtsort für retreat gefunden, aber das überkreuzt sich mM mit sanctuary .

    Ich hab's mit Esoterik auch nicht so ;-)
    #3Verfasser jamqueen (1129860) 02 Sep. 17, 11:43
    Kommentar
    "Zeit der Ruhe und Abgeschiedenheit" (Pons)
    #4Verfasser MiMo (236780) 02 Sep. 17, 11:56
    Kommentar
    Oase
    ??
    #5Verfasser waltelf (1172501) 02 Sep. 17, 11:58
    Kommentar
    Merci. Oase ist etwas griffiger als Refugium und das kommt, glaube ich, ganz gut hin. Das Ganze wird als Verwöhnreise verkauft.
    #6Verfasser jamqueen (1129860) 02 Sep. 17, 12:04
    Kommentar
    Neben "abgeschieden" vielleicht auch was mit "zurückgezogen" ... auch als Substantiv ... "Rückzugsort" ... oder so ...
    #7Verfasser no me bré (700807) 02 Sep. 17, 12:11
    Kommentar
    danke! Ich mach mal den Text fertig und überleg mir's noch mal.
    #8Verfasser jamqueen (1129860) 02 Sep. 17, 16:08
    Kommentar
    Ich kenne das auf Deutsch auch als 'Retreat' (zumindest im Zusammenhang mit Meditation). Google mal, vielleicht sagen sie das in deinem Kontext ja auch. (Zumindest als Alternative. Grundsätzlich bin ich ja sehr dafür, lieber deutsche Wörter zu benutzen.)
    #9Verfasser Gibson (418762) 02 Sep. 17, 18:09
    Kommentar
    Zumindest geht "Zeit der Ruhe und Abgeschiedenheit" gar nicht, denn es ist ja ein Ort.
    #10Verfasser penguin (236245) 02 Sep. 17, 18:29
    Kommentar
    Dann vielleicht "Ort der Ruhe und Abgeschiedenheit"?
    #11VerfasserHorst E (762087) 02 Sep. 17, 21:39
    Kommentar
    so, nur der Vollkommenheit halber. Ich hab's jetzt so gemacht, dass ich in der Einleitung und zum Schluss Retreat mit Ort der Ruhe und Abgeschiedenheit erklärt habe; ansonsten hab ich's stehen lassen.

    Nochmals vielen Dank!
    #12Verfasser jamqueen (1129860) 05 Sep. 17, 12:07
    Quellen
    Retreat, englisch für Rückzug, bezeichnet eine geplante spirituelle Ruhepause oder Rückzug von der gewohnten Umgebung.
    Kommentar
    Ich komme zwar zu spät, hätte aber auch "Retreat" vorgeschlagen. Es scheint sich aber gerade nicht um einen Ort zu handeln, sondern die Zeit (wie bereits gesagt)
    #13Verfasser eastworld (238866) 05 Sep. 17, 12:55
    Kommentar
    Ich verstehe es auch nicht als Ort (man ist auch 'on retreat'), sondern quasi als Zustand (oder so), vielleicht am ehesten zu vergleichen (sprachlich) mit 'im Urlaub', was ja auch so richtig weder ein Ort noch eine Zeit ist.

    Da das aber fast unmöglich in eine sinnvolle Übersetzung zu kriegen ist, finde ich Jamqueens Lösung nicht schlecht. Die Leute, die 'Retreat' kennen, brauchen keine Erklärung, und die, die damit nichts anfangen können, kriegen eine Vorstellung. Und den Rest des Textes gibt's ja auch noch.
    #14Verfasser Gibson (418762) 05 Sep. 17, 13:03
    Kommentar
    Ich schließe mich Gibson an, Retreat ist auch auf Deutsch bekannt in diesem Zusammenhang (z.B. als Yoga-Retreat o.Ä.).
    #15Verfasser tigger (236106) 05 Sep. 17, 14:36
    Kommentar
    danke für die Bestätigung.
    In meinem speziellen Fall ging es um einen Urlaub, während dessen man dann zu sich selbst finden kann, sein inneres Kind wieder finden kann inkl. Yoga, Meditation usw. usw.
    #16Verfasser jamqueen (1129860) 05 Sep. 17, 19:38
    VorschlagRetreat
    Kommentar
    Ich schliesse mich meinen Vorrednern an und würde das auch auf deutsch als "Retreat" bezeichnen.
    #17Verfasser AnnaS (273929) 05 Sep. 17, 19:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt