• Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-rude
Werbung
Betreff

Karottensaft

4 Antworten   
VerfasserUnixFan (1085238) 05 Sep 17, 14:46
Kommentar
Das ist aber jetzt nicht ernst, oder? Oder hat man Sie im Google gesperrt?
#1VerfasserAndreyO (800650) 05 Sep 17, 14:58
ÜbersetzungМорковный Сок
Kommentar
Hat durchaus einen ernsthaften Hintergrund. Eine Diskussion welches der beiden richtig ist:
Морковный Сок oder Каротельний Сок. Ich wurde da korrigiert, wollte aber gerne wissen, was nun richtig ist.
Ich habe in Leo gesehen, das es für Karotte zwei Übersetzungen gibt und danach auch nach Karottensaft im Wörterbuch gesucht, dieses fehlt. Könnte ja man hinzufügen.
Google hat mir schon so oft Übersetzungen absolut jenseits von Gut und Böse beschert.
#2VerfasserUnixFan (1085238) 05 Sep 17, 15:43
Übersetzungморковный сок
Kommentar
Karotte, auch bezeichnet als Möhre, Mohrrübe, Gelbrübe, Gelbe Rübe, Rüebli, Riebli oder Wurzel (Wikipedia) – das alles nennt sich auf Russisch einfach морковь. Каротель habe ich persönlich nie gehört, jetzt aber nachgeschaut – es ist nicht морковь an sich, sondern eine bestimmte Sorte моркови. Каротельный сок gibt es nicht, nur морковный сок.
#3VerfasserDDI (892678) 05 Sep 17, 16:16
Kommentar
Vielen Dank,
alles klar jetzt.
beste Grüße

#4VerfasserUnixFan (1085238) 06 Sep 17, 16:03
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.