• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-esde
Werbung
Betreff

Llueve sobre mojado

[Redewendung]
6 Antworten    
Quellen
Wie könnte man "Llueve sobre mojado" übersetzen? Ich finde im Internet nur "Es regnet nas". :-)
VerfasserBrasil2004 (1096553) 13 Sep 17, 05:03
Quellen
Kommentar
DIX:
llueve sobre mojado –
es kommt ein Unglück nach dem anderen
es kommt Schlag auf Schlag
ein Unglück folgt auf das andere     
ein Unglück kommt selten allein   
#1Verfasserriemann (1040979) 13 Sep 17, 07:42
Kommentar
"Llueve sobre mojado" kann auch ziemlich wörtlich (im Sinne: Es regnet außerordentlich) gebraucht werden.
#2Verfasservlad (419882) 13 Sep 17, 09:39
Kommentar
re OP : nas --> nass
:-)
#4Verfasserno me bré (700807) 13 Sep 17, 11:13
Kommentar
Danke!
#5VerfasserBrasil2004 (1096553) 13 Sep 17, 15:41
Quellen
Kommentar
Kleiner Nachtrag.
#6Verfasserk-pax DE-ES (1120957) 14 Sep 17, 13:03
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.