Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Es gibt hierzu schon Einträge, es ist aber m.E. nicht ganz klar, wie die korrekte Übersetzung für "unsere Briefe haben sich [zeitlich]überschnitten" lauten müsste. "Overlap" jedenfalls nicht. Weder "clash" noch "coincide" scheint mir hier wirklich passend. Kann wer helfen?