Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    ziemlich beste Freunde

    Quellen
    deutscher Filmtitel des französichen Films "Intouchables"
    Kommentar
    Ohne Rücksicht auf den Originaltitel zu nehmen, hätte ich gerne gewusst, wie man die deutsche Wendung am adäquatesten übersetzt.
    "De vrais meilleurs amis" klingt nicht sehr idiomatisch. Beim CNRTL bin ich den langen Artikel zu "vrai" durchgegangen, bin aber nicht fündig geworden.
    Verfasser lesinrocks (953835) 11 Jun. 18, 21:18
    VorschlagPlutôt meilleurs amis
    Quellen
    "Phénomène de société en Allemagne, le film "Intouchables" a été traduit "Plutôt meilleurs amis". Une formule à la mode..."
    Le Monde
    Kommentar
    Plutôt meilleurs amis

    #1Verfasser ymarc (264504) 11 Jun. 18, 22:37
    Kommentar
    #2Verfasser no me bré (700807) 11 Jun. 18, 22:43
    Kommentar
    Merci bien de m'avoir aidée, même tard dans la soirée.
    Bonne nuit!
    #3Verfasser lesinrocks (953835) 11 Jun. 18, 22:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt