Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Spazio ai lavoratori

    Quellen

    Bald kommt die nächste Betriebsversammlung. Der Tagesordungspunkt "Fragen der Mitarbeiter" soll geändert werden weil die Mitarbeiter nicht nur Fragen haben sondern auch Beschwerden, Botschaften, eigene Meinungen, u.s.w. Welche Satz passt am besten?!

    Auf Italienisch kann man sagen "spazio ai lavoratori" . Auf Deutsch? "Platz für die Mitarbeiter" macht Sinn!?

    Danke!

    Verfasser Robin_03 (1130068) 15 Aug. 18, 18:12
    Kommentar

    "Freie Diskussion" oder "Freie Aussprache" könnte man diesen Punkt nennen. So heisst das bei uns im Betrieb. Da ja aber immer ein Vertreter der Direktion dabei ist, ist das mit dem "frei" natürlich so eine Sache…

    #1Verfasser cedeh (1201469) 15 Aug. 18, 18:52
    Kommentar

    bei uns heißt der letzte Punkt der Tagesordnung immer "Verschiedenes und Diskussion".

    Das ist relativ neutral

    #2Verfasserdef (347301) 23 Aug. 18, 13:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt