Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Eine Organisation, die, wenn ich es richtig verstehe, in den 1940er Jahren Personen aus den Kolonien und Protektoraten unterstützte, die im metropolitanen Frankreich lebten.
Weiß jemand, ob es eine gängige Übersetzung für den Namen gibt?
Ich würde die französische Bezeichnung beibehalten (ist eine Art Eigenname) mit ggf. einer Erläuterung auf deutsch.
Männerwohnheim ?
Kontexte ? Il peut s'agir de (tout) petits logements pas chers, de "cages à lapins", mais aussi d'un lieu/structure convivial(e) de soutien mutuel et où on parle de Heimweh.