Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Grundnutzen - Zusatznutzen

    Kontext/ Beispiele
    Alleine vom Grundnutzen kann sich ein Produkt kaum noch von der Konkurrenz abheben. Somit muß ein zusätzlicher Anreiz geschaffen werden ... der Zusatznutzen.
    Kommentar
    Wie heissen die Begriffe im Marketingenglisch?
    VerfasserRuven12 Mai 06, 15:01
    Kommentar
    I believe it's base value and superior value.
    #1VerfasserHelmi (U.S.)12 Mai 06, 15:18
    Kommentar
    Sounds good ... I try it :)
    #2VerfasserRuven12 Mai 06, 15:27
    Kommentar
    'Base value' is OK - can also say intrinsic or commodity value
    'Superiour value' doesn't fit well with "Zusatznutzen" - 'add-on value' or 'added-on value' is better. Ther may be more 'Zusatz'-terms out there.
    #3VerfasserAlan (DE/US)12 Mai 06, 15:39
    Kommentar
    basic value - added value
    #4VerfasserWerner16 Mai 08, 16:00
    VorschlagGrundnutzen
    Quellen
    basic value geht zwar auch, aber besser ist: "core benefit"

    => den es wird der Nutzen beschrieben, den das Prudukt grundsätzlich aus macht: z.B.: Glühbirne => leuchtet
    #5VerfasserTommy05 Aug. 08, 13:02
    Kommentar
    Die im Deutschen genutzten Marketingfachbegriffe sind

    Core Benefit (Produktkern) und
    Added-Value (Zusatznutzen)
    #6VerfasserCeyp26 Aug. 08, 13:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt