Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Bei der statistischen Auswertung einer Studie
Für mich passt hier "significance" am besten.
virus, bist du sicher? "Signifikanz" ist ja ein eigener statistischer Ausdruck und zu berechnender Faktor/Wert (?) in Studien.
----
Edit:
Im Forum-Archiv gibt es einige Fäden dazu, sehe ich (wenn auch manche unbeantwortet sind oder unbrauchbar sein dürften)
Hier schreibt Marianne, dass "informative value" für (med.) studies nicht idiomatisch ist.
Siehe auch: Aussagekraft einschränken - #4
und bietet eine alternative Formulierung.
Braunbärin, ich muss zugeben, ich komme von der Chemie, nicht Medizin. Und bin jetzt auch nicht die grosse Statistikerin. Ich gebrauche "signifikant" (meist als Adjektiv) sowohl in E als auch in D im Sinne von aussagekräftig, massgeblich, wenn es z.B. um signifikante Unterschiede geht.
Es könnte sein, daß tatsächlich der statistische Begriff gemeint ist. Falls nicht, würde ich von relevance sprechen.