RobNav, one of the great things about this forum is precisely what you rail against: unrestricted commentary on grammar, usage, and style as well as free-flowing discussion on what is good in language and what is not. You need to understand that finding the answers to complex questions--even to simple ones--does not always proceed in a straight line. Cookie-cutter answers are sometimes possible, but more often some consideration of tangential factors is required. Dealing with ambiguity and incongruence is part of the craft of translation.
It is one of the great virtues of this forum that it is benevolently but loosely supervised and therefore encourages divagations. Sometimes they are fruitful, sometimes not; sometimes they get off topic; not infrequently sensitivities are offended and sharp words are exchanged.
If you want to reap the benefits that come with this kind of give and take, you'll need to take the time to become accustomed to the method and the quirks. Learn to think dialectically.
||16 Apr. 19, 14:08|
Zuletzt editiert 16 Apr. 19, 14:09