•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    не хватайте меня за язык…

    Betreff

    не хватайте меня за язык…

    [Redewendung]
    Quellen

    Hallo!

    Wer hilft bei der Übersetzung?


    — Хорошо, хорошо, — сказал Мюллер, — не хватайте меня за язык

    -Gut, gut,- sagte Müller, - ??? greifen Sie nicht nach meiner Zunge...???


    Gibt es im Internet ein gutes phraseologisches Wörterbuch?


    Danke im Voraus!

    Gruß

    Theo

    Verfassersander-bremen (1270699) 07 Jun. 19, 22:54
    Kommentar

    Es ist immer besser, den vollen Kontext anzuschauen.


    – Хм, – усмехнулся Мюллер. – А что? Давайте попробуем. Сначала послушаем наших немцев, а потом побеседуем с вашей русской.

    – С нашей русской! – тоже улыбнулся Штирлиц.

    – Хорошо, хорошо, – сказал Мюллер, – не хватайте меня за язык…


    Es geht hier darum, dass der Stierlitz den Müller korrigiert und der Müller bittet ihn, nicht an jedem Wort herumzuklauben.


    Synonyme wären hier:


    цепляться/придираться к словам

    ловить на слове

    #1VerfasserAndreyO (800650) 07 Jun. 19, 23:38
    Vorschlag---
    Quellen

    Noch eine mögliche Übersetzung wäre: "Nehmen Sie mich nicht beim Wort."

    #2VerfasserKrista-1 (683145)  24 Jun. 19, 16:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt