Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Hallo!
In diesem Video tut Prince meines Wissens nach spaßeshalber so, als wäre eines seiner Bandmitglieder ein Tier und stellt es als "Specimen number two" vor.
Dann sagt er etwas, was ich weder richtig verstehe noch übersetzen kann.
Es hört sich für mich an wie "Don't get too close! He might rub off..."
Was sagt er denn da? Das, was ich meine startet bei 7:47.
Danke!
https://www.youtube.com/watch?v=XFF8OlGV68U
It might rub off. (The "it" is little more than an initial "t".)
Und das soll bedeuten?
edit - hm--us got there first.
Im Sinne von "Es könnte ansteckend sein"?
Genau. Wenn du ihm zu nahe kommst, könntest du genauso enden.
"abfärben" passt in diesem Zusammenhang eher nicht, IMO.