Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Nichts interessantes

    Quellen
    ....da ist nichts interessantes dabei ... ( z.B. bei der Bestellung neuer Produkte)

    There‘s nothing of interest out there/there?

    Anyone a better suggestion?

    Danke im Voraus
    Verfasser Cmhk (1216527) 26 Dez. 19, 11:57
    Kommentar

    There‘s nothing of interest out there/there? ja, warum nicht, klingt aber etwas formal für meine Begriffe

    oder einfach: There's nothing interesting.

    #1Verfasser Chrysalis66 (1189140) 26 Dez. 19, 12:44
    Kommentar

    Pssst : nichts / etwas Interessantes

    #2Verfasser no me bré (700807) 26 Dez. 19, 12:58
    Kommentar

    Bei 'there's nothing interesting' fehlt mir etwas.


    Spontan hätte ich gesagt 'There's nothing interesting/of interest here'. Etwas mehr Kontext wäre gut - worauf bezieht sich 'out there'? Ich habe es so verstanden, dass sich jemand eine Broschüre oder so was anguckt.

    #3Verfasser Gibson (418762) 28 Dez. 19, 17:08
    Kommentar

    Gesucht: Da ist nichts Interessantes dabei

    Wie Gibson: Sehe keinen Grund für ein 'out there' (#0, #1), und wie im Deutschen das 'dabei' auch wichtig ist, fehlt da was im Englischen.

    Fraglich, ob OP hier nochmal reingguckt...

    #4VerfasserBraunbärin (757733)  28 Dez. 19, 17:17
    Kommentar

    Out of context, I see two possible readings:


    A) There is nothing of interest among the things offered here.


    B) There is nothing special/peculiar/interesting about it.

    #5Verfasser Nicki Aliasupolous (571225)  29 Dez. 19, 02:47
    Kommentar

    na, das "about it" "in the new catalogue" "out there" o.Ä. muss natürlich ergänzt werden, ich meinte ja in #2 nur, das das recht formale "nothing of interest" durch ein eher umgangssprachliches "nothing interesting" ergänzt werden könnte oder übrigens auch durch ein "There isn't anything interesting... ."

    #6Verfasser Chrysalis66 (1189140) 29 Dez. 19, 21:39
    Kommentar
    I too doubt that the original poster will come back. I'm not even sure he or she ever really wanted advice, since he or she seemed bent on not using 'nothing interesting.'

    Just for the record, though, it seems to me that in a completely ordinary context like marketing, there's nothing wrong with 'nothing interesting.' It's the most normal, standard translation, not slangy or colloquial or anything.

    'Out there' doesn't seem right, because that would mean in the entire market at large, whereas 'dabei' seems to mean among a particular group of products. But just 'there' alone would be okay: 'There's nothing interesting there.' Or 'here' if the products are with you, close enough to see or touch.



    Anyone a better suggestion?
    —> (Does) Anyone have a better suggestion?
    / (A) Better suggestion, anyone?
    #7Verfasser hm -- us (236141) 29 Dez. 19, 22:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt