Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    clear out

    Quellen

    Es geht um ein Gerät zum Nachweis von gefährlichen Chemikalien:

    As a precaution measure, let the device running for 5 minutes after the last reading disappears of the display in order to clear out the sensor and make sure that no contamination remains in the system.

    Wie kann "clear out" in diesem Zusammenhang übersetzt werden? Den Sensor "klären" oder "ausräumen" klingt etwas seltsam. Hat jemand einen Vorschlag? Danke im Voraus für jede Hilfe!

    Verfasser Malbrouck (1170998) 08 Dez. 20, 16:26
    Kommentar

    ... um die Sensoren auf den Normalzustand zurückzufahren / in den ... -bringen.


    Je nachdem, was da mechanisch abläuft, könnten auch andere Beschreibungen passen.

    #1Verfasser mbshu (874725) 08 Dez. 20, 16:33
    Kommentar

    Danke, mbshu, allerdings habe ich gerade gelesen, dass im Zusammenhang mit Sensoren "Ausräumen" und "Ausräumzeit" (clear out time) verwendet wird.

    #2Verfasser Malbrouck (1170998) 08 Dez. 20, 17:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt