Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    In Bedrängnis geraten

    Kontext/ Beispiele
    Der große Mittelbereich gerät immer mehr in Bedrängnis.
    VerfasserSimone06 Jul. 06, 20:49
    Vorschlagto get more and more under pressure
    #1VerfasserWerner06 Jul. 06, 20:53
    Vorschlagincreasingly
    Kontext/ Beispiele
    I would say "increasingly" instead of "more and more".
    Also, depending on the context, Bedrängnis could also mean distress.
    Kommentar
    I would say "increasingly" instead of "more and more".
    Also, depending on the context, Bedrängnis could also mean distress.
    #2VerfasserSue06 Jul. 06, 21:41
    Kommentar
    Oh, sorry. I thought I had cut and pasted, instead of copying, after having written in the wrong box.
    #3VerfasserSue06 Jul. 06, 21:44
    Kommentar
    "to get under pressure" is not idiomatic. The phrase is "to COME under pressure", if this is indeed the best translation.
    Another possibility is "to become increasingly strained".
    More context, as usual, would help. What does "Mittelbereich" refer to?
    #4Verfasserwpr06 Jul. 06, 23:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt