Eine kleine grammatikalische Übersicht.
Wo ist das “car, denn” einzureihen?
Wer es schon kann, der braucht es nicht zu lesen!
Ich stütze mich auf
https://www.francaisavecpierre.com/expression...
I) Car, denn gehören zu den beiordnenden Konjunktionen, conjonctons de coordination
Sie sind nicht so zahlreich: ou, et, donc or, ni, car…..
Sie verbinden Gleichwertiges,
Wort und Wort, Satzteil und Satzteil,
Hauptsatz und Hauptsatz, Nebensatz und Nebensatz.
Da sie beiordnende Konjunktionen sind, stehen sie gewöhnlich zwischen den beiden Satzteilen oder Sätze
“car” zu Beginn des Satzes ist eher ungewöhnlich, aber nicht grundlegend falsch, man versteht was gemeint ist, wenngleich mit Mühe.
„Car, avoir un bon vocabulaire français est primordial… "
On peut aussi remplacer “car” par “vu que, la prevue, en effet” (siehe ymarc Nr. 1)
Ein Infinitiv nach einer Konjunktion ist noch recht häufig:
Parce que bien manger…
C’est comme aller au parc….
Partir ou rester…
II)
Es gibt noch die unterordnenden Konjunktionen, conjonctions de subordination.
Sehr zahlreich in beiden Sprachen.
Weil (parce que),
als (comme),
bevor (avant que),
dass (que) ….
Sie verbinden Hauptsätze mit Nebensätzen.
Im Deutschen kann man hier oft mit dem Nebensatz anfangen (im Frz. auch) , das Verb kommt ans Satzende (im Frz. nicht)
Il dessine un tableau, car il est dessinateur.
Il dessine un tableau parce qu’il est dessinateur.
Er malt ein Bild, denn er ist ein Maler. (beiordnend)
Er malt ein Bild, weil er ein Maler ist. (unterordnend, Verb am Schluss)