Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Aus "The Man in the Red Coat" von Julian Barnes
"How extraordinary" more than one delighted Parisian murmur informed me, "to choose a mistress who is plainer than one's wife!" Really, these Anglo-Saxons, ils sont incorrigibles!
Es geht um Prinz Charles und seine erotischen Affären während seiner Ehe im Verständnis der Franzosen. Ich komme mit dem Wort plain nicht zurecht. Leo gibt zwar unzählige Übersetzungsvorschläge von ungemustert bis zartbitter, aber keiner passt. Was könnte hier gemeint sein?
"plain" ist das Gegenteil von "gut aussehend"
auch: unscheinbar, graue Maus
Siehe auch: plain - unscheinbar
Das ist mir noch aus Pride and Prejudice in Erinnerung, wo eine der zu verheiratenden Töchter sich durch Belesenheit (?) auszeichnen muss, weil sie bloß plain ist.
siehe auch hier:
plain adjective (NOT BEAUTIFUL)
(especially of a woman or girl) not beautiful:
She had been a very plain child.
https://dictionary.cambridge.org/de/worterbuc...
Allg.: eine graue Maus. (Im speziellen Fall: ein Rottweiler.)
Don't be so harsh on the poor woman.
"plain" bedeutet nicht "hässlich", nur "unscheinbar", "unauffällig".