Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    soderle

    Kontext/ Beispiele
    "Soderle, das hätten wir gepackt"
    Kommentar
    It may not be a real word at all, but is there any way of expressing what "soderle" means in a German sentence in English without using too many words?

    My first though would be "righto" - any others?
    VerfasserNiko Brauer25 Jul. 06, 16:14
    Kommentar
    By George?
    #1VerfasserTW25 Jul. 06, 16:17
    VorschlagJetzt - Nun - haben wir das geschafft
    Kommentar
    "sodele" kommt aus dem Schwäbischen.
    #2Verfasserhomedragonlady (US)25 Jul. 06, 16:18
    Kommentar
    sodele wird mit Sicherheit ohne "r" geschrieben.
    Ich würde es ins Englische am ehesten mit "well" übersetzen.
    #3VerfasserGauloises25 Jul. 06, 16:26
    Kommentar
    Its just an endearing version of "so".

    So, that was it.
    At last, we made it.
    #4VerfasserCJ de25 Jul. 06, 16:28
    Kommentar
    Sodele -Schwaben
    Sodala - Franken, "Diminutiv" von so, damit das So! runder und nicht brüskierend klingt.
    #5VerfasserHermann25 Jul. 06, 16:42
    Kommentar
    Könnte also ein typisches Ned-Flanders-Wort sein.
    #6Verfassera greenhorn26 Jul. 06, 09:44
    Kommentar

    Gibt’s wirklich keine äquivalente sprachliche Geste im Englischen? Dieses "Soderle!" (oder wie es bei uns in Bayern heißt: "Sodala!" ist so nützlich im Alltag. Es unterstreicht diesen Moment so nett, dass man jetzt wahlweise etwas anfängt oder abschließt (oder etwas abgeschlossen hat, so dass man das Neue anfangen kann).

    #7Verfasser pompelmo (475645) 21 Jul. 23, 10:43
    Kommentar

    'There you go' käme mir spontan in den Sinn. Vielleicht hat aber das 'Soderle / Sodala' im deutschpraching Raum leicht unterschiedliche Bedeutungen.

    #8Verfasser derszu (1000942) 21 Jul. 23, 10:51
    Quellen

    alsdann

    also [dann]; nun [denn] (als auffordernder Ausruf oder [zur Einleitung einer] abschließende[n] Bemerkung)


    Gebrauch: süddeutsch, österreichisch

    Beispiel: alsdann, Leute! Wir sind da


    https://www.duden.de/rechtschreibung/alsdann


    Kommentar

    Ich glaube fast, sodala (oder "soderla"?) ist vielleicht eine Variation auf alsdann. Alsodann, sodann, sodala …

    #9Verfasser pompelmo (475645) 21 Jul. 23, 10:59
    Kommentar

    Wie schon vor fast genau 17 Jahren in #3 angemerkt wurde: Sodele wird mit Sicherheit ohne "r" geschrieben.

    #10Verfasser eineing (771776) 21 Jul. 23, 11:00
    Kommentar

    #10 Ich würd das nicht so eng sehen, ist halt Dialekt.

    #11Verfasser pompelmo (475645) 21 Jul. 23, 11:00
    Kommentar

    Ist Dialekt, aber ein "r" hat bei "sodala" (um die süddeutsch-bairische Variante zu nehmen) trotzdem keinen Platz. Im Englisch fände ich übrigens "Alright!" nicht völlig unpassend.

    #12Verfasser Carullus (670120) 21 Jul. 23, 11:19
    Kommentar

    zu #11: Auch im Dialekt ist es nicht einfach wurscht, ob man irgendwo willkürlich ein Phonem einfügt oder auslässt.

    #13Verfasser eineing (771776) 21 Jul. 23, 11:33
    Kommentar

    Nebenbei: ich kenne das bisher nur als "sodale" und tippe auf Schwäbisch. Aber da ich im Süden überhaupt nicht dialektsicher bin, kann das auch vollkommen verkehrt sein.

    Weiß jemand, wo man "sodale" sagt?

    #14Verfasser reverend (314585) 21 Jul. 23, 11:44
    Vorschlagright [then]; so [then]; alright [then]: now [then]
    Quellen

    "Now then," she says. "Are you ready to do another one?"

    https://www.karenika.com/book/hours.html


    Right then, we're declaring today Feel-good Friday 

    https://www.facebook.com/macmillancancer/post...



    Kommentar

    "Der Ausdruck "sodele" ist eine alemannische Verniedlichungsform von "so"" 

    https://www.alemannische-seiten.de/alemannisc...


    Den schwäbischen Beigeschmack lässt sich aber nicht übersetzen!


    #15VerfasserKnickerless (1325517)  21 Jul. 23, 11:47
    Quellen

    Als die Bergleute nach Wölfersheim kamen.

    Frankfurter Neue Presse, 2022-01-07


    Eine Metzgersfrau hatte immer den kleinen Finger an der Waage und sagte: »soderle«.

    »Nicht soderle!, sondern den Finger weg von der Waage!«


    Kommentar

    sôder[t]la

    Man gebraucht dieses Wort für "so", wenn etwas geschehen ist, als Ausdruck der Befriedigung: "Sôderla, mei Gouterla (= mein Guter), dês hommer!"


    (Eugen Berthold, Wörterbuch der Fürther Mundart)

    #16Verfasser MiMo (236780)  21 Jul. 23, 11:55
    Kommentar

    #13

    In Bayern macht es phonetisch keinen Unterschied, ob da "sodala" oder "soderla" steht. Beides spricht man "sodala" aus. (Ach, ich liebe diesen Thread. Sodala.) Und Dialekt ist ja eben auch keine Schriftsprache, man kann nur versuchen ihn in die Standard-Schreibung zu übertragen.


    Danke für die Übersetzungen #12 und #15 und die Hinweise aufs Allemannische!

    #17Verfasser pompelmo (475645) 21 Jul. 23, 12:10
    Kommentar

    re #14, mein schwäbischer Schwager aus der Stuttgarter Gegend verwendet das so ... seine direkten Anverwandten - also die, die ich davon kenne - auch ...

    #18Verfasser no me bré (700807) 21 Jul. 23, 12:14
    Kommentar

    Ich würde einfach "right" sagen. "Right, let's do this." 'Right, so that's done."

    #19Verfasser Gibson (418762) 21 Jul. 23, 12:20
    Kommentar

    Stimme #17 zu.

    Und so wird es auch im bairischen Großteil Österreichs gebraucht. Mir wäre es gar nicht als eigentlich alemannisch aufgefallen.


    Englisch geraten hätte ich auch so etwas in die Richtung von "right" oder "done".

    #20Verfasser tigger (236106) 21 Jul. 23, 12:30
    Kommentar

    Heißt das in Bayern nicht mittlerweile per Gesetz "Söderle" *wegduck*?

    #21Verfasser JanZ (805098) 21 Jul. 23, 13:07
    Kommentar

    Kannst Dich wieder aufrichten. Wir führen für ihn ein Augmentativ ein wie die Italiener: Söderone ;-)

    #22Verfasser manni3 (305129)  21 Jul. 23, 13:24
    Kommentar

    Ohne was? Es geht doch nicht einfach Söder ohne.

    TGIF


    ödit: ich habs. Ohne Söder geht natürlich.

    #23Verfasser reverend (314585)  21 Jul. 23, 13:44
    Kommentar

    Na also 😏

    #24Verfasser manni3 (305129) 21 Jul. 23, 14:30
    Kommentar

    Bei Söderone muss ich eher an dreieckige Schokolade denken 😀.

    #25Verfasser JanZ (805098) 21 Jul. 23, 14:43
    Kommentar

    OT Ich hatte gerade einen Verleser: dre  ie  ckige

    #26Verfasser manni3 (305129)  21 Jul. 23, 15:11
    Kommentar

    Weiß jemand, wo man "sodale" sagt?


    Ja, ich sag das. Ich komm aus Augschburg.

    #27Verfasser bluesky (236159) 21 Jul. 23, 15:13
    Kommentar

    Ja, ich sag das. Ich komm aus dem Allgäu. Zweimal Schwa: sodələ

    #28Verfasser manni3 (305129) 21 Jul. 23, 15:22
    Kommentar

    Im Kurpfälzischen sagt man's auch, ohne a oder er: Sodele.


    #29Verfasser thisismyknick (1117613) 21 Jul. 23, 17:41
    Kommentar
    In Wien eher "sodaaa", peinliche Menschen sagen auch "Sodawassa". Die, die auch "zum Bleistift" sagen.
    #30Verfasser tigger (236106) 21 Jul. 23, 18:43
    Kommentar

    Ich (München) sag auch "sodale". Ein r gehört da nicht rein. Ist auch im Dialekt nicht egal, wie man was schreibt. Man sehe sich nur mal eine dieser pseudo-bairischen Speisekarten an. *nägelaufroll*


    Es gibt einen semi-lustigen Witz über Schwaben mit sodale und jetzadle.

    #31Verfasser Arnold Layne (1302580) 24 Jul. 23, 09:41
    Kommentar
    Bei der CSU heißt es "Söderla". ;-)
    #32Verfasser WittGenStein (1323045) 24 Jul. 23, 11:53
    Kommentar

    Siehe #21...

    #33Verfasser tigger (236106) 24 Jul. 23, 11:56
    Kommentar
    #33
    Okay, #21 und #32: Kongenialität...
    ;-)
    #34Verfasser WittGenStein (1323045)  25 Jul. 23, 11:18
    Kommentar
    Weiß jemand, wo man "sodale" sagt?



    Ja, ich sag das. Ich komm aus Augschburg.
    #27, bluesky

    Ja, ich sag das. Ich komm aus dem Allgäu. Zweimal Schwa: sodələ
    #28, manni

    Ich: Wie bluesky (auch Nähe Augsburg)
    Und ähnlich manni, d.h. das "a" kann auch zum Schwa werden, das "e" am Ende wird aber bei mir klar als "e" gesprochen.

    Zwischaduur mall widdr liabe Griaßla vom schwäble :-)


    PS: Das "sodele" mit 2 mal klarem "e" würde ich Richtung Stuttgart vermuten, die dortigen Schwaben reden da a wengale "gezierter" als wir bayerischen Schwaben... .. edit
    #35Verfasser schwäble (951819)  27 Jul. 23, 16:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt