•  
  • Betreff

    tomarse contando

    Quellen

    Todo gurpo de trabajo necesita un/a líder para gestionar el proyecto, establecer los tiempos y repartir las tareas, pero también para tomar decisiones. Lo importante es que estas se tomen contando con las diferentes opiniones.


    Extracto de El secreto del traajo en equipo

    Kommentar

    Was bedeutet hier que se tomen contando? Ich hab keine Ahnung... sollte ich aber heute noch wissen. Danke im Voraus für Hilfe!!

    Verfassergarnacha (1322372) 22 Feb. 22, 15:55
    Kommentar

    Möglicherweise "unter Berücksichtigung der abweichenden Ansichten"

    #1Verfassernaatsiilid (751628) 22 Feb. 22, 15:58
    Kommentar

    Ah, im Sinne von tomar en cuenta ... das scheint ein Äquivalent zu sein! Danke vielmals naatsilid

    #2Verfassergarnacha (1322372) 22 Feb. 22, 16:03
    Vorschlag?
    Quellen

    Dann würde die Übersetzung unter Beachtung aller unterschiedlichen Meinung hinkommen, nicht wahr? Mich irritiert noch die Konjunktion con...

    contar con bedeutet ja so etwas wie beinhalten, dazuzählen... 🤔

    #3Verfassergarnacha (1322372)  22 Feb. 22, 16:07
    Kommentar

    #0 "pero también para tomar decisiones. Lo importante es que estas se tomen contando con las diferentes opiniones."


    tomar decisiones ... contando con las diferentes opiniones.

    #4VerfasserEl_Toto (1319861) 22 Feb. 22, 16:23
    Quellen

    Wenn ich das richtig verstehe, dann ist damit gemeint, dass man bei den Entscheidungen den verschiedenen Meinungen Rechnung tragen soll.

    Kommentar

    Richtig interpretiert, El_Toto?

    #5Verfassergarnacha (1322372)  22 Feb. 22, 16:27
    Kommentar

    #5 genau. Ich wollte darauf hinaus, dass es sich einfach auf den ersten Satz bezieht (tomar decisiones), nicht auf tener/tomar en cuenta. Da würde con nicht passen.

    #6VerfasserEl_Toto (1319861) 22 Feb. 22, 16:43
    Quellen

    Super, danke!

    Kommentar

    🙂

    #7Verfassergarnacha (1322372) 22 Feb. 22, 16:45
    Kommentar

    Als weiterer Formulierungsvorschlag : ... sich der unterschiedlichen Meinungen bewusst sind und diese berücksichtigen ...



    Am Rande ... auch wenn es ganz sicher nur ein kleines Tippfehlerlein ist : Todo gurpo de trabajo ➜Todo grupo de trabajo ...

    :-))

    #8Verfasserno me bré (700807) 22 Feb. 22, 17:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt