Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    tomarse contando

    Fuente(s)

    Todo gurpo de trabajo necesita un/a líder para gestionar el proyecto, establecer los tiempos y repartir las tareas, pero también para tomar decisiones. Lo importante es que estas se tomen contando con las diferentes opiniones.


    Extracto de El secreto del traajo en equipo

    Comentario

    Was bedeutet hier que se tomen contando? Ich hab keine Ahnung... sollte ich aber heute noch wissen. Danke im Voraus für Hilfe!!

    Autor garnacha (1322372) 22 Feb 22, 15:55
    Comentario

    Möglicherweise "unter Berücksichtigung der abweichenden Ansichten"

    #1Autor naatsiilid (751628) 22 Feb 22, 15:58
    Comentario

    Ah, im Sinne von tomar en cuenta ... das scheint ein Äquivalent zu sein! Danke vielmals naatsilid

    #2Autor garnacha (1322372) 22 Feb 22, 16:03
    Vorschlag?
    Fuente(s)

    Dann würde die Übersetzung unter Beachtung aller unterschiedlichen Meinung hinkommen, nicht wahr? Mich irritiert noch die Konjunktion con...

    contar con bedeutet ja so etwas wie beinhalten, dazuzählen... 🤔

    #3Autor garnacha (1322372)  22 Feb 22, 16:07
    Comentario

    #0 "pero también para tomar decisiones. Lo importante es que estas se tomen contando con las diferentes opiniones."


    tomar decisiones ... contando con las diferentes opiniones.

    #4AutorEl_Toto (1319861) 22 Feb 22, 16:23
    Fuente(s)

    Wenn ich das richtig verstehe, dann ist damit gemeint, dass man bei den Entscheidungen den verschiedenen Meinungen Rechnung tragen soll.

    Comentario

    Richtig interpretiert, El_Toto?

    #5Autor garnacha (1322372)  22 Feb 22, 16:27
    Comentario

    #5 genau. Ich wollte darauf hinaus, dass es sich einfach auf den ersten Satz bezieht (tomar decisiones), nicht auf tener/tomar en cuenta. Da würde con nicht passen.

    #6AutorEl_Toto (1319861) 22 Feb 22, 16:43
    Fuente(s)

    Super, danke!

    Comentario

    🙂

    #7Autor garnacha (1322372) 22 Feb 22, 16:45
    Comentario

    Als weiterer Formulierungsvorschlag : ... sich der unterschiedlichen Meinungen bewusst sind und diese berücksichtigen ...



    Am Rande ... auch wenn es ganz sicher nur ein kleines Tippfehlerlein ist : Todo gurpo de trabajo ➜Todo grupo de trabajo ...

    :-))

    #8Autor no me bré (700807) 22 Feb 22, 17:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a