Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    humble brag

    Quellen
    oxymoron 'humble brag' = an ostensibly modest or self-deprecating statement whose actual purpose is to draw attention to something of which one is proud.(internet)

    https://www.urbandictionary.com/define.php?te... :

    When you, usually consciously, try to get away with bragging about yourself by couching it in a phony show of humility.
    "Your inflatable inner-tube is way cooler than my 80-foot yacht. You get to be so much closer to the water and to nature. I envy you, I really do"
    Kommentar
    Mir fällt kein deutsches Äquivalent ein...
    Verfasser Tommie361 (308157) 02 Mai 22, 01:13
    Vorschlaguntertreiben
    Quellen

    Oder: sein Licht unter den Scheffel stellen.



    #1VerfasserColorada (428933) 02 Mai 22, 01:28
    Quellen

    Collinsdict.:

    humble brag

    A statement that conveys false humility: a brag couched in self-deprecation


    Lexico:

    humblebrag

    An ostensibly modest or self-deprecating statement whose actual purpose is to draw attention to something of which one is proud.


    Kommentar

    geheuchelte / gespielte Demut, Scheindemut, Pseudodemut

    "abstoßend falsche Demut" (Thomas Mann)

    "Und doch war diese Demut nichts anderes als eine maßlose Überhebung." (Rainer Maria Rilke)


    Google Übersetzer: bescheidene Prahlerei


    Siehe auch: Siehe auch: humblebrag

    #2Verfasser MiMo (236780) 02 Mai 22, 07:58
    Vorschlagfalsche Bescheidenheit
    #3Verfasser mbshu (874725) 02 Mai 22, 09:41
    Kommentar

    Ja zu #3 ... mE. kann man auch mit falscher Bescheidenheit hausieren gehen bzw. damit prahlen ...

    #4Verfasser no me bré (700807) 02 Mai 22, 09:46
    VorschlagTiefstapeln
    Kommentar

    Dies war mein erster Gedanke. Wenn ich aber etwas weiter überlege, bin ich doch nicht mehr ganz sicher, ob es wirklich genau humble brag wiedergibt.

    #5Verfassermoenu (1240080) 02 Mai 22, 10:32
    Kommentar

    Wie Selima im verlinkten Faden schrieb: fishing for compliments


    ... bewusst tiefstapeln


    (Ich finde nicht, dass 'falsche Bescheidenheit' richtig passt.)

    #6VerfasserBraunbärin (757733)  02 Mai 22, 10:41
    Kommentar

    Für mich passt das alles nicht gut. Das passt alles für jemanden, der z. B. unübersehbar wunderschön ist, aber sagt, er habe ein einigermaßen ansehliches Gesicht. Im OP geht es aber doch um eine Situation, wo eine Prahlerei wörtlich gesagt, aber in einer bescheidenen Aussage versteckt wird. Das Kompliment wird also nicht aus dem Gegenüber herausgekitzelt, sondern schon sich selbst geliefert.


    Im OP wird ja nicht gesagt "Ich habe auch ein kleines Boot", obwohl jeder weiß, dass es eine Riesen-Yacht ist, sondern es wird gesagt: "Ich habe eine Riesen-Yacht, finde aber dein Schlauchboot besser."


    Ncht "Ich war in der Schule relativ gut", sondern "Ich bin leider total unsportlich. Ich habe noch bei der Entgegennahme meines Einser-Abizeugnisses meine Mitschüler beneidet, die besser Fußball spielen konnten als ich".

    #7Verfasser Mattes (236368)  02 Mai 22, 11:00
    Kommentar

    Ich finde "falsche Bescheidenheit" gar nicht schlecht. Es ist nicht genau das gleiche, aber genau die gleiche Bedeutung und Konnotation ist wahrscheinlich schwierig, und mit einem Beispiel dazu ist es klar, denke ich. Die Wörter müssen ja in irgendeinem Kontext verwendet werden ;-)


    Sonst müsste man halt etwas erfinden: Bescheidenheitsprahlen (s. #2), indirekte Angeberei oder sowas.

    #8Verfasser Gibson (418762) 02 Mai 22, 13:36
    Kommentar

    inverse Prahlerei?


    Du mit Deinem Kleinwagen hast es wirklich gut. Mit meiner Stretchlimo mit eingebautem Swimming Pool und Hubschrauberlandeplatz finde ich einfach keinen Parkplatz


    :-D

    #9Verfasser B.L.Z. Bubb (601295)  02 Mai 22, 13:43
    Vorschlaggeheuchelte Bescheidenheit
    Kommentar

    "falsche Bescheidenheit, "tiefstapeln" oder "sein Licht unter den Scheffel stellen" treffen es m.E. nicht, weil diese eher Ausdruck von ehrlicher Bescheidenheit oder persönlicher Unsicherheit sind und gerade den Eindruck, man wolle prahlen, vermeiden sollen.


    Daher lieber:

    geheuchelte Bescheidenheit

    Prahlerei unter dem Deckmantel der Bescheidenheit

    als Bescheidenheit getarnte Prahlerei

    #10Verfasser Möwe [de] (534573) 02 Mai 22, 13:58
    Kommentar

    #10: ja, +1

    #11VerfasserBraunbärin (757733) 02 Mai 22, 14:08
    Kommentar

    I think you have to directly mention the aspect of "prahlen", otherwise it just sounds like false modesty to me. This is very specifically showing off. It doesn't necessarily involve being modest at all.


    https://www.grammarly.com/blog/what-is-humblebrag/

    • Your friend complains about how swamped she is in her new director role. She’s so stressed, in fact, that she’s lost 10 pounds and can even fit into her old jeans from high school.
    • “I have to miss happy hour to pick up my Mercedes after work”
    #12VerfasserCM2DD (236324)  02 Mai 22, 14:21
    Kommentar

    Barney Stinson (so if you don't like him, don't click the link): https://www.youtube.com/watch?v=avaDA87lzDU

    #13Verfasser Be_Ge (845437) 02 Mai 22, 14:36
    Kommentar

    Das 'humble brag' würde ich mit "schlichter Protz" (oder "(mal) in aller Bescheidenheit geprotzt") wiedergeben; das sind sicherlich keine feste Fügungen, dürfte aber wohl unmittelbar verständlich sein.

    #14Verfasser Peter <de> (236455)  02 Mai 22, 15:18
    Quellen

    Auf Deutsch klingt die wörtliche Übersetzung »Bescheidenheitsprahlen« nicht ganz so elegant, ebenso wenig »Angeberheulen« oder »Scheinjammern«. Vielleicht könnte man jemanden, der gleichzeitig prahlt und sich beschwert, als »Aufleider« bezeichnen?

    [...]

    Ganz egal, welchen Begriff man wählt, das Phänomen ist jedem bekannt: die Freundin, die sich in der Vorlesung beschwert, dass sie »so toooodmüde« ist von der wilden Feierei in diesem tollen neuen Club. Der Freund, der sich zwei Tage nach dem Erscheinen darüber beklagt, dass der neue Essayband von Jonathan Franzen »leider echt enttäuschend« sei. Ihnen genügt es nicht zu zeigen, wie aufregend ihr Partyleben ist oder wie schnell sie anspruchsvolle Bücher verschlingen. Sie wollen nicht nur Bewunderung, sondern – und das ist der Punkt, an dem es so schwer erträglich wird – auch noch Mitleid.

    Es war Harris Wittels, Autor für amerikanische Fernsehserien wie »Parks and Recreation«, der das Phänomen vor einigen Jahren auf den Namen »Humblebrag« taufte. [...] Oder einen Tweet eines Mitgliedes der Band Two Door Cinema Club: »In dem Taxi, in dem wir sitzen, kam gerade ein Lied von uns im Radio. Total unangenehme Situation!« Der erfolglose Musiker, der in einem überfüllten Bus zum Arbeitsamt fährt, definiert »unangenehm« vermutlich anders.

    https://www.christoph-koch.net/2013/11/12/von...

    Kommentar

    #14: Die Varianten würde ich nicht verstehen.


    Oben eines der wenigen Internetfundstücke für "Bescheidenheitsprahlerei", mit weiteren Ideen. Allerdings etwas anderem Fokus als im OP, nämlich so wie in den Barney-Stinson-Szenen aus #13: "Barney brags on himself in the form of a complaint".

    #15Verfasser Mattes (236368) 02 Mai 22, 15:30
    Kommentar

    Dagegen kann ich mit "Aufleider" nix anfangen.

    #16Verfasser Peter <de> (236455) 02 Mai 22, 15:34
    Kommentar

    Der in #15 erwähnte Harris Wittels hat sogar ein Buch drüber geschrieben (in dem er seinen entsprechenden Twitterkanal recycelt). Sieht lustig aus und heißt "Humblebrag: The Art of False Modesty".

    #17Verfasser Mattes (236368)  02 Mai 22, 15:36
    Quellen

     

    Kommentar

    Vielen, viele Dank Allemal!


    So viel Resonanz in so kurzer Zeit hatte ich nicht erwartet.


    Besonders "falsche Bescheidenheit", "Geheuchelte/gespielte Demut" passen gut (auf alle kam ich als Muttersprachler (> 1/2 Leben im Ausland) nicht (mehr))

    und geben m.E. Interaktion mit dem Zuhörenden wieder (den/die etwas ´Runtermachen"), während ganz gutes "Tiefstapelei" in der Hinsicht viel neutraler ist, d.h. eigenes Angeben nur vermeidet.


    Von T.Mann & Rilke wusste ich i.d.Hinsicht nichts, müsste ich mal lesen.


    Im Lichte der vielen guten, schon bestehenden Begriffe und Redewendungen erscheinen mir die scheinbar neu erfundenen Begriffe nicht mehr nötig,

    obwohl mir unbekanntes 'Scheinjammern' toll ist.

    Beispiel: Ich bin Go- (und Schachspieler), manche Spielpartner 'scheinjammern' die ganze Zeit (wenn sie gut stehen & zufrieden sind), außer wenn sie doch echt schlecht stehen, dann müssen sie nämlich nachdenken und sind still.


    Vielen Dank für die Beiträge und links zu Büchern & YouTube.


    MvG, T

    #18Verfasser Tommie361 (308157) 04 Mai 22, 10:16
    Kommentar

    Ein "humble brag" habe ich gestern erlebt:


    Ein Autor, der seit mehr als 40 Jahren etabliert ist, über eine umfangreiche Liste von Publikationen verfügt und nun ein Auszeichnung bekam, begann seine Dankesrede mit den Worten: "Ich, einer der unbedeutendsten Schreiberlinge dieses Landes ..."

    #19Verfasser MiMo (236780)  10 Mai 22, 04:44
    Kommentar

    "humblebrag" ist das Gegenteil von falscher Bescheidenheit (sein Licht unter den Scheffel stellen), nämlich verbrämte Angeberei oder indirekte Angeberei (#8). Ich würde nicht sagen, dass dabei etwas geheuchelt oder gespielt ist. Eine unspektakuläre Tatsache wird deswegen erwähnt, um indirekt Eindruck zu schinden, z.B. "Mir sind die Kleider alle zu groß" (= ich bin so schlank). Diese Indirektheit fehlt beim Tiefstapeln (wie in #19).

    #20VerfasserRominara (1294573)  10 Mai 22, 14:42
    Kommentar

    #19 as described is not a humblebrag. It would only be a humblebrag if the man really was (indirectly) bragging about his achievements. Instead, he is playing down his achievements. That could be modesty. It could be false modesty. But it's not bragging.

    #21VerfasserCM2DD (236324) 10 Mai 22, 15:43
    Quellen

    there are two distinct types of humblebrags. The first falls back on a complaint (“I hate that I look so young; even a 19-year-old hit on me!”) while the second relies on humility (“Why do I always get asked to work on the most important assignment?”). About 60% of the humblebrags people remembered fell into the complaint category. https://time.com/5095144/humblebrag-bragging/

    Kommentar

    So if the author was humblebragging, he might say:


    complaint:

    It's so annoying when your books have been translated into 50 languages and you can't go through an airport anywhere without being asked to sign a book!


    humility:

    Yet another award! Don't know what it is that everyone sees in me!


    #22VerfasserCM2DD (236324)  10 Mai 22, 15:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt