Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    TEA

    Quellen

    Beispielschnipsel: hot tea begins to pour when they alone


    Ich lese es immer wieder in den sozialen Netzwerken. Es wird dort mindestens von Briten aber ich denke auch von Amerikanern verwendet, im Zusammenhang mit bestehender oder sich anbahnender Liebesbeziehung.

    Kommentar

    Dem Beispiel nach handelt es sich wohl nicht um eine mir unbekannte Abkürzung wie zunächst gedacht, sondern hat tatsächlich etwas mit Tee zu tun. Was bedeutet der Ausspruch. Gerne Erklärung, Erläuterung. Vielen Dank für Ihre Hilfe. Ich bin unsicher. Darf hier jeder Fragen stellen oder ist dies eher ein Forum für Profis, also Lehrer, Übersetzer, ... bin ich leider nicht. LG

    Verfasser ElectricLady (1352922) 03 Jun. 22, 13:03
    Kommentar
    #1Verfasser Slartibladfarst (879323) 03 Jun. 22, 13:09
    Quellen

    "hot tea begins to pour when they alone"

    Kommentar

    "hot tea begins to pour when they alone"



    Fehlt da nicht was? Meinst du "hot tea begins to pour when they are alone"?


    Nun findet sich gerade in "sozialen" Netzwerken eine solche Flut von sprachlichen Schlampereien, so dass man - genau wie hier - gar nicht weiß, welchen Fehler man zuerst korrigieren soll.


    Die eigentliche Frage kann ich nicht beantworten, aber wie gesagt: Ich wäre grundsätzlich skeptisch, was die Korrektheit des Satzes angeht.

    #2Verfasser Serendipity_4 (677936)  03 Jun. 22, 13:09
    Kommentar

    Siehe auch: got the tee - #9


    Wie #1, Slang für gossip. Habe ich im obigen Thread gelernt.


    Und laut dem in #1 verlinkten Artikel ist das eher schwarzer Slang, wo umgangssprachlich "when they alone" für "when they are alone" glaube ich nichts Besonderes ist.


    (Jeder darf hier Fragen stellen, ElectricLady!)

    #3Verfasser Mattes (236368)  03 Jun. 22, 13:26
    Kommentar

    Vielen Dank.

    #4Verfasser ElectricLady (1352922) 03 Jun. 22, 13:46
    Kommentar

    FWIW, aus dem MW-Link in #1 :


      Words We're Watching

    Let's Talk 'Tea'

    Spill it, sip it: just make it hot.

    If you're on the Internet at all, you've likely seen the meme of Kermit the Frog sipping a cup of tea. In fact, it's so popular that it has its own category on the GIF repository Giphy.com, and the famed frog himself has commented on it:

       #ItsNotEasyBeing meme... But that's none of my business.

       — Kermit the Frog (@KermitTheFrog) April 6, 2017

    But Kermit isn't the only one with a cup. Plenty of skeptical people on Twitter sip tea: ...


    #5Verfasser no me bré (700807) 03 Jun. 22, 14:17
    Kommentar

    Darf hier jeder Fragen stellen oder ist dies eher ein Forum für Profis, also Lehrer, Übersetzer, ... bin ich leider nicht. 


    @OP: Wohlgemerkt: das sind wir hier auch nicht (alle). Jeder der fragt oder Fragen beantwortet oder sonstwas postet kann "irgendjemand" mit Muttersprache Deutsch oder Englisch (oder ggfs beides) sein. Was auch heißt, dass man jede Antwort auf Übersetzungsfragen oder im Sprachlabor nicht als "die Wahrheit" auffassen kann.

    #6VerfasserBraunbärin (757733)  04 Jun. 22, 15:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt