Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Pickel am Arsch

    Sources

    Dieses Produkt ist so überflüssig wie ein Pickel am Arsch.

    Comment

    Gesucht ist eine ähnlich deftige Bedeutung in Englisch.

    AuthorPkunze (455610) 19 Aug 22, 13:36
    Sources
    Comment

    Oben einmal ganz unkreativ und dann eine Sammlung von Möglichkeiten, die kreativ und teilweise auch "deftig" sind.

    #1AuthorMattes (236368)  19 Aug 22, 13:39
    Comment

    need something like a hole in the head


    z.B.

    #2AuthorGibson (418762) 19 Aug 22, 13:41
    Comment

    Bekannter im Deutschen dürfte die Variante Dictionary: überflüssig wie ein Kropf sein ...

    #3Authorno me bré (700807) 19 Aug 22, 13:43
    Comment

    Hier eine schnelle Netzsammlung für zukünftige Verwendung.

    Die "deftigeren", sexuell oder fäkal konnotierten und gemeinten, stehen eher am Ende.


    as useful as

    ...the ‘ay’ in ‘okay’

    ...air conditioning / an ashtray on a motorbike

    ...handles on a snowball

    ...dehydrated water

    ...a waterproof teabag

    ...a soup sandwich

    ...a concrete parachute

    ...a handbrake in a canoe

    ...an inflatable anchor / dartboard

    ...a rip in a spacesuit

    ...a football bat

    ...an ejector seat on a helicopter

    ...an accordion player on a deer hunt

    ...antlers on a fieldmouse

    ...a grave robber in a crematorium

    ...a one legged man in an arse kicking competition

    ...a foreskin at a circumcision

    ...Anne Frank’s drum kit

    ...a bookshelf at the Kardashian residence

    ...Donald Trump’s comb

    ...nipples on a breastplate

    ...a knitted condom

    ...tits on a nun / a fish / a bull / a boar hog / a fly

    ...nuts on a priest

    ...bars on a brothel’s windows

    ...eating barf chunks from a drunk’s mouth

    ...a fart in a colander

    ...a poopy flavored lollypop

    ...a zipper on a turd

    ...as tastebuds on an asshole

    ...a second hole in the arse

    #4Authorreverend (314585) 19 Aug 22, 15:00
    Comment

    Ich habe die Liste nur überflogen, aber abgesehen davon, dass ich die meisten für wenig gebräuchlich halte, bin ich hängengeblieben an


    ...Anne Frank’s drum kit


    Echt jetzt?

    #5AuthorGibson (418762) 19 Aug 22, 15:33
    Comment
    #6AuthorBambam (48248) 19 Aug 22, 15:43
    Comment

    Ich meinte damit:


    Das willst du ernsthaft vorschlagen als Übersetzung für den OP?


    Ich habe wenig Zweifel, dass irgendwo jemand den Spruch schon mal benutzt hat, aber das heißt ja nicht, das man ihn kommentarlos weiterverbreiten muss. 

    #7AuthorGibson (418762) 19 Aug 22, 15:50
    Comment

    Ich habs aufgenommen, weil dieser unpassende Vergleich wirklich ziemlich häufig genannt wird. Reaktionen darauf reichen von "sehr lustig" bis "unerträglich" oder "morbide". Ich würde da am hinteren Ende anstellen.


    Einige der Vergleiche tauchen übrigens häufig auf, etwa der Motorradaschenbecher oder die Schokoladenteekanne. Letzteres, offenbar verbreitetes Modell (chocolate tea pot) würde ich fast schon als geläufig bezeichnen.


    Als Übersetzung finde ich übrigens keinen wirklich passend!

    #8Authorreverend (314585)  19 Aug 22, 15:55
    Comment

    Ich kenne diesen Ausdruck von Wendungen wie: "Er ist mir wie ein Pickel am Arsch", d.h. er ist mir lästig, unangenehm, unliebsam, ärgerlich, aber nur ein Pickel, keine echte Wunde.

    #9AuthorMiMo (236780) 20 Aug 22, 07:14
    Comment

    Wenn's derselbe Level an "crassness" sein soll - ich hab grade gelesen "about as useful as tastebuds on an arsehole".

    #10AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 20 Aug 22, 09:32
    Comment

    re #10: s. #4, vorletzte Zeile - aber in der Sache hast Du Recht :-)

    #11AuthorPeter <de> (236455) 20 Aug 22, 09:40
    Comment

    Hatte ich übersehen, Schuligom 😉

    #12AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 20 Aug 22, 09:50
    Comment

    Üscha nich schlümm! ;-)

    #13AuthorPeter <de> (236455) 20 Aug 22, 09:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt