Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Französisch gesucht

    wir wohnen zwei etagen unter ihnen

    Betreff

    wir wohnen zwei etagen unter ihnen

    Quellen
    Hallo, ich würde gerne auf französisch sagen:

    “Wir wohnen zwei Etagen unter ihnen, im ersten Stock (1. Obergeschoss).”

    Und würde das so formulieren:

    “Nous habitons deux etages dessous d’eux, à la première étage.”

    Est-ce exact?



    Verfasser Nicki_Lauda_Air (342739) 07 Okt. 22, 11:27
    Kommentar

    Nous habitons deux étages en dessous de leur appartement au premier étage.

    #1Verfasser ymarc (264504)  07 Okt. 22, 12:43
    Kommentar

    Nous habitons deux étages en dessous de leur appartement au premier étage.


    So gesagt hat man den Eindruck, dass die Wohnung der Nachbarn im 1. Stock liegt (wenn auch nur rein theoretisch).



    =>

    Nous habitons au premier étage, deux étages en dessous d'eux / de leur appartement.


    Oder, wie Nicki_Lauda_Air (fast) geschrieben hatte: “Nous habitons deux étages en dessous d’eux, au premier étage.”

    #2Verfasser JosephineB (455714)  07 Okt. 22, 15:41
    Kommentar

    Ja zu #2 ... :-)

    #3Verfasser no me bré (700807) 07 Okt. 22, 17:19
    Kommentar

    +1 Nous habitons au premier étage deux étages en dessous de leur appartement.

    #4Verfasser ymarc (264504) 07 Okt. 22, 17:41
    Kommentar

    Ouais, mais il faudrait plutôt dire "au-dessous de". "En dessous de" signifie qqch de légèrement différent:


    2. Loc. prépositive. En dessous de

    a) Sur la face, dans la partie inférieure de quelque chose. Des corbeilles de tulipes s'irradient en dessous d'une petite maison de rentier soigneux et propre (Huysmans, Art mod.,1883, p. 224).

    b) [Par rapport à une norme, une limite] Inférieur à. L'héritage en dessous de vingt hectares, était de quatre-vingts pour cent (Zola, Terre,1887, p. 153).


    Rem. L'hésitation est grande entre en + dessous (de) et au-dessous (de) (cf. dessous2) à tel point que la lang. usuelle substitue l'un à l'autre.


    https://www.cnrtl.fr/definition/dessous


    #5Verfasser chapeaumelon (605036)  11 Okt. 22, 12:37
    Kommentar

    +1 Rem. L'hésitation est grande entre en + dessous (de) et au-dessous (de) (cf. dessous2) à tel point que la lang. usuelle substitue l'un à l'autre.

    #6Verfasser ymarc (264504) 11 Okt. 22, 13:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt