Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Es geht um die Installation eines Förderbandes von Kartons: Plaquer les deux carters encageur cassure l’un contre l’autre et serrer les vis à embase M8x16.
Es gibt eine Zeichnung, und da sieht man die Knickstelle des Förderbandes und die "carters", also Gehäuse. Encagement/décagement bedeutet im Bereich Kohleindustrie "Aufstossen (Aufschieben) und Abziehen" von Wagen, sonst habe ich nichts gefunden. Hier ein Versuch: Die beiden Gehäuse des Knickstellenaufschiebers aneinander legen und die Flanschschrauben M8x16 festziehen.
Kennt sich da jemand besser aus?
Vielen Dank für jede Hilfe.
Si encageur se rapporte à carters, alors il manque un S: encageurs.
Si chaque carter a une cassure, alors il faut accorder en genre et en nombre: cassures l'une contre l'autre.
Evidemment, si la source est écrite phonétiquement, la traduction est difficile...
Falls die Zeichnung entsprechend aufschlussreich sein sollte, kann die online eingesehen oder hochgeladen werden und hierher verlinkt ?