Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    basic packer

    Quellen
    Kommentar

    Es scheint sich bei "packer" (oder "basic packer"?) um eine Genital-Prothese zu handeln, aber ich habe "packer" in diesem Zusammenhang noch nie gehört und wüsste gerne, was das bedeutet und woher das Wort kommt.


    Verfasser antoniaC (1274875) 31 Okt. 22, 14:55
    Kommentar

    Kommt vielleicht vom Verb "to pack", weil man die Unterhose damit "vollpackt", damit sie sich sichtbar wölbt.

    #1Verfasser Jalapeño (236154) 31 Okt. 22, 15:11
    Kommentar

    Auf der verlinkten Seite werden Penis-Prothesen angeboten, oder? Oder sind das einfach Gimmick-Plastikpenisse?

    Pecker mit e ist im BE ein Wort für penis à la dick, knob etc.

    #2Verfasser Dr. Dark (658186) 31 Okt. 22, 16:14
    Kommentar

    Ich glaube weiterhin an meine Theorie.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Packing_(phallus)


    Packing is wearing padding or a phallic object in the front of the pants or underwear to give the appearance of having a penis[1] or bulge.[2] Packing is commonly practiced by trans men. People who cross-dress as male may also "pack"

    [...]

    The object used for packing, sometimes called a packer, may take the form of only a penis shape or may also incorporate a false scrotum and testicles. Packers may be used to make male clothing hang and move correctly. If a packer is not used, the shape of the clothing is sometimes visibly "empty"

    #3Verfasser Jalapeño (236154) 31 Okt. 22, 16:24
    Kommentar

    Da fragt sich der interessierte Leser natürlich: Was ist der 'non-basic' packer? Mit Strass? ;-)


    Ich halte #1 und #3 für überzeugend. (Und wüsste nicht, wieso eine Seite, die sich mit dem Thema wohl kommerziell befasst, a) einen Slangausdruck verwenden und diesen dann b) falsch schreiben sollte.)

    #4Verfasser Gibson (418762)  31 Okt. 22, 16:45
    Kommentar

    Ich unterstütze Jalapeños Theorie -- ich habe mir interessehalber den Home-Teil der Seite angeschaut. Sie ist absolut seriös, LGBT OWNED & OPERATED -- auf einigen der Fotos sind trans Männer abgebildet, die wahrscheinlich eine der Haupt-Verkaufszielgruppen sind


    Strassmodelle werden nicht angeboten, wären vielleicht auch nicht so angenehm bei bestimmten Aktionen. Basic Packer sind die Modelle Classic und Soft. Special features sind Modelle mit "Super Soft Moveable Skin. A Must-touch feature. By pack and play." Dazu gibt's ein erklärendes Video, auch seriös.


    Es handelt sich um (hier als ausschließlich medizinisch propagierte) Prothesen.

    #5Verfasser karla13 (1364913)  31 Okt. 22, 17:01
    Kommentar

    Danke, sehr interessant!

    #6Verfasser antoniaC (1274875) 31 Okt. 22, 17:09
    Quellen

    to pack, v.

    …………….

    6a to wear or carry as equipment

    …………….

    [M-W]

     

    …………….

    9. colloquial (originally U.S.). a. transitive. To carry or wear (an object), esp. as part of one's regular equipment. In later use chiefly: to carry (a weapon, esp. a gun)

    ……………. 

    [OED]

     

    Packer: Once used to describe a lesbian who identifies as a man and wears (packs) a flaccid penis daily, the term is now used more widely to describe a masculine identified lesbian who is addicted to loving the lipsticks and the poodles.

    https://outvoices.us/society/over-the-river-a...

    Kommentar

    My guess is that it’s ultimately derived from the same sense of “to pack” as in the quondam lesbian sense (above), namely M-W sense 6a and OED 9a.

    #7VerfasserBion (1092007)  31 Okt. 22, 17:49
    Kommentar

    Re #7


    Danke für den interessanten Link, Bion. Mit 'packer' als Bezeichnung für eine Lesbe, die potentiell 'packers' tragen könnte, bringst du ja noch einen weiteren Aspekt in's Spiel.


    Nach Lesen des verlinkten Texts habe ich jetzt noch ein Verständnisproblem: Was bedeutet in dem Zusammrnhang denn "the lipsticks and the poodles"?


    "The packer has the hardest lot of almost all lesbians because they are only attracted to, and usually addictively so, to the lipstick and the poodle. Because of this, they often are in a hurry to get home lest they be in trouble for prowling around and wasting time.


    They not only hold down jobs, they have to keep the home fires burning for their high maintenance love interests. Don’t feel too sorry for them though, they are willing to be pussy whipped* as long as they get to keep their toys, tools, egos and watch football on occasion.


    Their poodles usually make sure that they have nice clothes to wear so clothes or gift certificates are not a good idea for a Christmas gift. Tools are always a safe bet but a bit boring. The best thing you could do for a packer is set her poodle up with another poodle for a day of shopping so that the Packer can sneak off to the local sports bar and enjoy a beer in peace with her buddies."


    Sind poodles besonders weiblich aufgebrezelte, etwas zickige Lesben (mit Pudel?)? Oder haben die Pudelfrisuren und tragen dick aufgetragenen Lippenstift? Wichtige Fragen...


    *(Collins): adjective. vulgar, slang, mainly US. (of a man) submitting to a wife's or girlfriend's will, implicitly under threat of the denial of sexual activities. -- Ich schreib's für all diejenigen dazu, die wie ich den Ausdruck nicht kannten.

    #8Verfasser karla13 (1364913)  31 Okt. 22, 19:45
    Kommentar

    I can’t say much on those things. I notice Wikipedia and Urban Dictionary both have articles on “lipstick lesbian.”

     

    My point was really just that I suspect the term “packer” at some stage got transferred from the wearer-packer to the thing worn.

    #9VerfasserBion (1092007) 31 Okt. 22, 20:52
    Kommentar

    Nachtrag:


    Hört mal, was dieser trans Mann ab 1:20 und nochmal bei 1:42 in der NDR-Doku auf deutsch sagt und kurz erklärt: 'Packer' (wird wohl auch deutsch ausgesprochen):


    https://www.youtube.com/watch?v=2wuzdG0ktlQ

    #10Verfasser karla13 (1364913)  13 Nov. 22, 06:22
    Kommentar

    re #9 :


    https://en.wikipedia.org/wiki/Lipstick_lesbian

     "Lipstick lesbian" is slang for a lesbian who exhibits a greater amount of feminine gender attributes, such as wearing make-up, dresses or skirts, and having other characteristics associated with feminine women.[1] In popular usage, the term is also used to characterize the feminine gender expression of bisexual women,[1] or the broader topic of female-female sexual activity among feminine women.[2][3]

    An alternate term for lipstick lesbian is doily dyke.[4][5]

     Definitions and society

    The term lipstick lesbian was used in San Francisco at least as early as the 1980s. In 1982, Priscilla Rhoades, a journalist with the gay newspaper Sentinel, wrote the feature story "Lesbians for Lipstick".[6]

    In 1990, the gay newspaper OutWeek covered the Lesbian Ladies Society, a Washington, D.C.–based social group of "feminine lesbians" that required women to wear a dress or skirt to its functions.[7]  ...


    #11Verfasser no me bré (700807) 13 Nov. 22, 10:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt