Publicidade
LEO

Parece que você está usando um bloqueador de publicidade.

Você quer apoiar o LEO?

Desative o bloqueador de publicidade ou faça uma doação!

 
  •  
  • Home

    Tradução em alemão

    Delicioso - köstlich oder lecker

    Assunto

    Delicioso - köstlich oder lecker

    Fonte(s)

    "Este prato é delicioso"

    "Que delícia!"

    Comentário

    Qual uso é mais comum para "delicioso": köstlich ou lecker? Há alguma diferença entre os dois vocábulos?

    Autor(a) jpmassar (1358868)  01 Nov. 22, 16:37
    Comentário

    Beides ist möglich ... ich sehe dabei eher eine persönlicher Präferenz als einen Bedeutungsunterschied ... man kann auch "das schmeckt wunderbar" sagen ...


    ... etwas gehobener ist im Deutschen noch "deliziös", was aber schon fast einen scherzhaften Beiklang hat ... :-)

    #1Autor(a) no me bré (700807) 01 Nov. 22, 17:58
    Comentário

    Ist köstlich nicht eine Spur gediegener als lecker? Nur so ein Gedanke...

    #2Autor(a) CARIOCA (324416) 06 Nov. 22, 17:20
    Comentário

    Ola!


    "Lecker" ist informell und locker - im brasilianschen Portugiesisch ist (meiner Erfahrung nach) die Entsprechung "gostoso".


    "Köstlich" klingt tendenziell altmodisch und gestelzt und passt vielleicht bei fine dining, aber nicht bei Bratkartoffeln oder feijoada 🙂

    #3Autor(a) lampiao (415149) 02 Mai. 23, 10:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt