Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    (Markengeschickte) Dog

    Quellen

    Hola colegas, son unos textos promocionales de una empresa que fabrica productos con piel de cordero para equitación, perros y para cochecitos de niños. Aparece varias veces esto que me despista mucho, ¿Enviado a las marcas?. Lo que pone literalmente es:


    (Markengeschickte) WCB

    Y cuenta el rollo de la historia de la empresa a continuación


    (Markengeschickte) WCH 

    Ídem


    (Markengeschickte) Dog

    Y otra vez cuenta la historia de la empresa.


    Agradeceré mucho toda sugerencia,

    Verfasser Menger2 (1327495) 28 Nov. 22, 13:57
    Kommentar

    Vale, acabo de caer en la cuenta viendo también los resultados de "Markengeschickte" en la web, debe ser una errata y lo que quieren poner es "Markengeschichte"...

    #1Verfasser Menger2 (1327495) 28 Nov. 22, 15:50
    Kommentar

    Ja, das müsste "Markengeschichte" heißen ... "historia / cuenta de la marca (comercial) / de la empresa" ...



    ... das "Markengeschickte" geht vermutlich auf einen Tipp- oder OCR-Fehler zurück ...

    ... oder eine der vielen schlecht programmierten Rechtschreibkorrekturen hat zugeschlagen ... :-/

    #2Verfasser no me bré (700807)  28 Nov. 22, 17:53
    Kommentar

    Dass Markengeschickte laut no me bré Markengeschichte lauten muss, da stimme ich zu.


    Aber cuenta de la marca will mir nicht so recht gefallen. Oder ist da auch ein OCR-Fehler drin und es sollte cuento de la marca heißen?


    Obwohl cuento de la marca ....?


    Nach Konsultation mit dem Kopfkissen ist mir eingefallen, dass es eventuell um die cuentas de la empresa gehen könnte. Liege ich da richtig?

    #3Verfasser ImperioContraPaca (1358499)  28 Nov. 22, 22:26
    Kommentar

    Hola, muchas gracias a los 2 por la confirmación, no creo que es simplemente "historia de la marca" que es de lo que habla a continuación, estaba por lo que se ve bastante espeso ayer... 😛

    Saludos y gracias otra vez,

    #4Verfasser Menger2 (1327495) 29 Nov. 22, 10:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt