Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    bum hooch dance

    Quellen

    The first sentence ever uttered by Mickey Mouse - "It's a bum hooch dance—keep your money in your pants!”"



    Kommentar

    What is a bum hooch dance? Thanks! :)


    VerfasserAnnaUK (806456) 30 Nov. 22, 01:42
    Kommentar

    Actually, the way I hear it, Mickey says "it's a bumhole's dance". You can see him and clearly hear him here: https://www.youtube.com/watch?v=fIa1Tvbh1qo . (The line occurs at about 1:50, but the film clip is worth watching, if only for historical-cultural reasons).


    I don't know how it could have been understood as "it's a bum hooch dance." But what "a bumhole's dance" might mean is another question, about which one can only speculate... 🙄

    #1Verfasser Martin--cal (272273)  30 Nov. 22, 03:02
    Kommentar

    OT re #1


    ...but the film clip is worth watching,...

    Allerdings, finde ich auch, total witzig.



    #2Verfasser karla13 (1364913) 30 Nov. 22, 03:20
    Kommentar


    Ich höre ... its a bun hole stance keep your money in your pans ... heraus...


    Bun hole, das ist das Loch im Hot-Dog-Bröttchen... Passt auch, weil daneben die Würstchen dazu tanzen.

    Was ist aber stance? Schritt?

    #3Verfasser buttermaker (826321)  30 Nov. 22, 03:33
    Kommentar

    Ich höre auch "bum hole", aber wäre das damals in einem Film wirklich verwendet worden? In einem Film für KINDER???


    Edith ergänzt: Hier (https://cartoonresearch.com/index.php/mickey-...) steht "Mickey responds by heckling the barker in rhyme: “It’s a bum hooch dance—keep your money in your pants!”"


    Nochmal Edith: "bum" kann ja auch "falsch, unecht" bedeuten (Siehe auch: bum rap). Also ist vermutlich gemeint, dass der "barker" sein Publikum reinlegt.

    #4Verfasser B.L.Z. Bubb (601295)  30 Nov. 22, 08:50
    Kommentar


    Hmmm ... meine G-Suche (nur englischsprachige Ergebnisse, ohne Länderpräferenz) hat für "it's a bumhole's dance" "Karnival Kid" keine Treffer ... "It's a bum hooch dance" "Karnival Kid" liefert mir ganze fünf Treffer ... darunter den vom Bubb ...



    re #3, Bröttchen ? ... das kann nur ein Tüppfühla sein... :-)

    #5Verfasser no me bré (700807) 30 Nov. 22, 09:50
    Kommentar

    Ich verstehe auch "it's a bum hooch dance".

    Das, in Verbindung mit dem was Bubb in #4 schreibt - "bum" kann ja auch "falsch, unecht" bedeuten - und der Tatsache, das zuvor der Barker den Hoochie Coochie Dance bewirbt ("... see the hoochie coochie dance") verstehe ich Mickeys Aussage auch so, dass Mickey das Publikum davor warnt, nicht auf den Barker hereinzufallen (quasi: es ist ein falscher Hoochie Coochie Dance) und keinen Eintritt dafür zu zahlen (keep your money in your pants).

    #6Verfasser derszu (1000942) 30 Nov. 22, 10:32
    Kommentar

    Ich höre auch "bum hole", aber wäre das damals in einem Film wirklich verwendet worden? In einem Film für KINDER???

    I pretty much can imagine that "bum hole" wouldn't have been used in such a film.

    But, I clearly hear "bum hooch dance," and, agree totally with derszu's interpretation of it, which fits nicely with the events shown in the film, including the barker's reaction to it.

    #7Verfasser hbberlin (420040) 30 Nov. 22, 11:47
    Kommentar

    "agree totally with derszu's interpretation"


    Oh, well, don't mind me 😉

    #8Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 30 Nov. 22, 13:21
    Kommentar

    Ach Bubbi, Dein Beitrag wurde doch in #6 erwähnt und teilweise zitiert, also bist Du ganz bestimmt mitgemeint. ;-)

    #9Verfasser Möwe [de] (534573) 30 Nov. 22, 13:57
    Kommentar

    "bum" ist ja auch vorwiegend BE für "Hintern", deshalb hätte mich das bei Mickey Maus 1929 auch überrascht. Ich bin auch für #4.

    #10Verfasser Gibson (418762) 30 Nov. 22, 14:10
    Kommentar

    But, I clearly hear "bum hooch dance,"

    Ich verstehe auch "it's a bum hooch dance".


    Man. I gotta get me a hearing aid. I hear "bum hoach dance". Not clearly. I was thinking "hoax? hooch? who knows..." Hoax actually makes more sense to me, but I'll bow to the wisdom and acute hearing of the rest of you.

    #11VerfasserAE procrastinator (1268904) 30 Nov. 22, 14:16
    Kommentar

    The audio is indeed pretty scratchy and distorted (not very surprising from a cartoon from 1929), but I listened to it on a pair of decent headphones. That may have helped. "Hoochie Coochie Dance" is mentioned earlier as well (and is a real term). Mickey just used the shortened form of it.

    #12Verfasser hbberlin (420040) 30 Nov. 22, 15:00
    Kommentar

    Ok, so I'll bow to the wisdom, acute hearing and better tech ...


    #13VerfasserAE procrastinator (1268904) 30 Nov. 22, 15:20
    Kommentar

    Following hbberlin's suggestion, I also listened to it on a pair of good headphones. I can imagine Mickey singing "it's a bum hoax dance", or "it's a bum holts dance" (meaningless, to me), or (as I thought at first) "it's a bum hole's dance", or even "it's a bum hole stance" (whatever that might mean). But to my ear, the vowel of the key word is clearly the /o/ of "go", not the /u/ of "goo". After many hearings -- and this will have been the last -- I still don't hear "it's a bum hooch dance."


    OT - Can anybody understand the first words of the barker at 1:14?

    #14Verfasser Martin--cal (272273) 30 Nov. 22, 16:55
    Kommentar

    re #14 Can anybody understand the first words of the barker at 1:14?


    I think it's "Put you in a trance with her hoochie coochie dance..."

    #15VerfasserAE procrastinator (1268904) 30 Nov. 22, 18:41
    Kommentar

    Thanks - that was the clue. On relistening (I said I wasn't going to do that, but I succumbed to the temptation), I think it's "puts you in a trance ..."


    Back on topic, and trying to summarize the discussion. The sound track doesn't sound like Mickey's saying "it's a bum hooch dance", but that's the only reading that makes any sense. It means something like "it's a low quality hoochie coochie dance." (He wants the by-standers to not waste their money on watching the dance, but to spend their money on his hot dogs instead.)

    #16Verfasser Martin--cal (272273)  30 Nov. 22, 22:37
    Kommentar

    FWIW, meine Disney-DVD (US-Import) hat folgende Untertitel:


    ♪ Puts you in a trance ♪

    ♪ With her hoochie-coochie dance ♪

    ♪ Drop a dime. Ten cents ♪

    ♪ See the hoochie-coochie dance ♪

    ♪ It's a bum hoax, kids ♪

    ♪ Keep your money in your pants ♪


    Die dürften freilich auch nach Gehör transkribiert worden sein.


    #4 In einem Film für KINDER???


    "Für Kinder" kam später. In den frühen Cartoons ging es noch richtig zur Sache. Nie direkt obszön, aber auch nicht unbedingt gouvernantengeeignet.


    ♪ I'm the guy they call little Mickey Mouse ♪

    ♪ Got a sweetie down in the chicken house ♪

    ♪ Neither fat nor skinny

    ♪ She's a horse's whinny ♪

    ♪ She's my little Minnie Mouse ♪

    #17Verfasser Kapustiner (1229425)  02 Dez. 22, 15:41
    Kommentar

    ♪ It's a bum hoax, kids ♪


    It's a scam, kids!

    #18VerfasserBubo bubo (830116) 02 Dez. 22, 15:51
    Kommentar

    "bum hoax kids" reimt sich ja so richtig auf gar nix 😉


    Dann dürfte "bum hoax dance" irgendwie wahrscheinlicher sein. Das passt wenigstens in den Reim ...

    #19Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 02 Dez. 22, 15:52
    Kommentar

    Und ein "bum hoax" wäre ja quasi eine gefälschte Fälschung, also echt... "bum hoax, kids" halte ich auch für unwahrscheinlich.

    #20Verfasser Gibson (418762) 02 Dez. 22, 15:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt