Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Riesenblattschneider

    Sources
    Ich war irgendwann kurz davor das Handy an die wand zu werden als ich nur noch die Riesenblattschneider bekommen habe
    Comment
    I used all the dictnories but I am failed to know what it means
    Author Ashutosh S (1344713) 08 Dec 22, 10:29
    Comment

    Probably a particular kind of leafcutter ants

    #1Author wienergriessler (925617) 08 Dec 22, 10:34
    Comment
    #2Author Serendipity_4 (677936) 08 Dec 22, 10:34
    Comment

    Eine Riesenblattschneider-Ameise ist eine Ameisenart:

    https://www.google.com/search?q=Riesen+Blatts...

    a type of ant, more specifically a leafcutter ant.


    But without any context I suspect that it is simply meant to be a swearword. Any swearword.

    Do you have more context?

    #3Author penguin (236245) 08 Dec 22, 10:35
    Comment
    #3 sorry I don't have and thanks for helping
    #4Author Ashutosh S (1344713) 08 Dec 22, 16:10
    Comment

    I very much doubt that this is about ants or meant to be a swearword.


    The sentence in the OP in itself does not make much sense. To me, it looks like this taken from a text message and the word is an artifact from hasty typing on a smart phone bungled by text recognition software. My guess is that the author intended to write some other word starting with "Ri..." or even missed the first character. Happens to me all the time.


    Wild assed guess: The author meant to write "... als ich nur noch die Krise bekommen habe" = "and I was just freaking out"

    Siehe auch: die Krise bekommen

    #5Author mad (239053)  08 Dec 22, 16:45
    Comment

    Ashutosh, is the word from a text message?

    What was the message about? (this is context)

    Could mad's guess be right?

    #6Author penguin (236245) 08 Dec 22, 17:29
    Sources

    https://www.insekten-sachsen.de/pages/Taxonom...

     Garten-Blattschneiderbiene (Megachile willughbiella (Kirby, 1802)) 

    ...

    Häufigste Megachile-Art in Mitteleuropa. Im Feld kaum von ähnlichen großen, gelbbraun behaarten Arten zu unterscheiden.

    Comment

    Unter Riesenblattschneider habe ich nichts weiter gefunden.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Megachile_willu...

    Megachile willughbiella is a leafcutter bee found in gardens and brownfield areas especially in cities.


    Da die Ameisen auch leafcutter genannt werden, wie wäre dann mit giant leaf cutter?

    #7Author buttermaker (826321)  08 Dec 22, 17:52
    Comment

    Ich verdächtige hier eher ein vom Wortschatz her nicht ausgereiftes automatisches "Rechtschreibkorrekturhilfsprogramm" ... wie schon in #5 von mad vermutet ...

    :-)

    #8Author no me bré (700807) 08 Dec 22, 18:04
    Comment

    Oder der Sprecher hat das Handyspiel Ants - Underground Kingdom gespielt. Da scheint man Ameisen auszubrüten ...

    #9Author Udo(de) (58) 08 Dec 22, 21:25
    Comment

    kurz davor das Handy an die wand zu werden [OP, sic]

    That should be "Handy an die Wand zu schmeißen", right?

    #10Author wupper (354075) 08 Dec 22, 22:26
    Comment

    re #10 : ja ... an die Wand zu werfen ...

    ... oder : ... an die Wand zu schmeißen ...

    #11Author no me bré (700807) 08 Dec 22, 22:41
    Comment

    werFen, I thought. 'schmeißen' ginge auch, aber ausgehend von der Tippfehlertheorie halte ich "werfen" für wahrscheinlicher.

    #12Author Gibson (418762) 08 Dec 22, 22:42
    Comment

    Ahh, I get it now. Thanks!

    #13Author wupper (354075)  08 Dec 22, 22:50
    Comment

    @Udo(de)

    das finde ich ja mal eine interessante Theorie und die könnte sogar zutreffen.



    #14Author buttermaker (826321) 09 Dec 22, 01:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt