herkommen und ankommen
Das Ganze ist vom Standpunkt des Erzählers zu betrachten.
Pastores venid - Hirten kommt her
Pastores llegad - Hirten kommt an
Merken kann man sich den Unterschied, in dem man an den Flughafen denkt. Dort steht für Ankunft llegadas. Venidas würde sich komisch anhören.
Man sagt auch als Frage ¿vienes? - kommst du.
Llegas geht hier nicht, das würde nämlich bedeuten, kommst du gerade an?
Wann kommst du an? - ¿Cuando llegas?
Antwort: am Sonntag - el domingo
Wann kommst du uns besuchen? - ¿Cuando vienes de visita?
Antwort: nächste Woche vielleicht - quizas la semana que viene.