Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    sculptured acrylic (Nageldesign)

    Betreff

    sculptured acrylic (Nageldesign)

    Quellen

    Die Quelle ist eine Kursbescheinigung in Fingernagel-Design, in der "sculptured acrylic" als ein Punkt vorkommt, es ist kein weiterer Kontext vorhanden.

    Herausgefunden habe ich bisher, dass "nail sculpturing" "Nagel-Modellage" heißt und dass auf entsprechenden Webseiten auf Deutsch viel von "modellieren" die Rede ist; es könnte also darum gehen.

    Verfassernonetheless (825448) 30 Jan. 23, 14:31
    Quellen
    Kommentar

    Im obigen Link heißt es auch Nagelmodellage.

    #1Verfasser trollblume (1096283) 30 Jan. 23, 16:09
    Kommentar

    Danke für den Link, aber wo siehst auf dem Blog das Wort "sculptured" übersetzt? Habe ich leider nicht gefunden.

    #2Verfassernonetheless (825448) 30 Jan. 23, 16:26
    Kommentar


    FWIW, aus dem Link in #1 :


      ... Gel- und Acrylnägel: ein Überblick

    Unterschieden wird bei einer Nagelmodellage zwischen Gelnägeln und Acrylnägeln. Erfahren Sie hier mehr über die Nagelmodellage mit Acryl oder Gel, was die beiden Nageldesignvarianten unterscheidet, welche Vorteile sie jeweils bieten und wie Sie selbst Gel- und Acrylnägel zaubern.

     ... Daher ist die Acrylmodellage die richtige Wahl, wenn Sie unter brüchigen Naturnägeln leiden. ...

     ... Acryl-Gel-Modellage selber machen

    Entscheiden Sie sich für eine Acrylmodellage, kann zwischen der Acryl-Gel-Modellage und der Acryl-Pulver-Modellage gewählt werden. ...


    #3Verfasser no me bré (700807) 30 Jan. 23, 16:54
    Quellen
    Kommentar

    Übersetzt ist es da nicht, aber wenn man sich den Prozess im obigen Link ansieht, dann ist das doch Nagelmodellage?

    #4Verfasser trollblume (1096283) 30 Jan. 23, 16:57
    Kommentar

    Acrylmodellage wäre dann "acrylic sculpturing". Es geht hier aber um den Ausdruck "sculptured acrylic. Wie sind denn die anderen Aufzählungspunkte formuliert? Könnte es sein, dass hier "nails" vergessen wurde und der Punkt "sculptured acrylic nails" heißen soll?

    #5VerfasserRominara (1294573)  30 Jan. 23, 16:57
    Quellen
    Kommentar

    Es kann natürlich sein, dass es verschiedene Techniken und Ausbildungen dazu gibt, vielleicht mal nach "Ausbildung zum Nageldesigner" suchen.


    Beispiel siehe obiger Link:

    Bei dieser praxisbezogenen Intensivausbildung erlernst du innerhalb kürzester Zeit das Modellieren von Fingernägeln mit Acryl. 

    #6Verfasser trollblume (1096283)  30 Jan. 23, 17:01
    Kommentar

    Besten Dank für die vielen Antworten - und Modellieren mit Acryl gefällt mir gut, das könnte passen (es gibt auf der Bescheinigung nur Stichpunkte, wie z. B. auch noch "overlays", aber das wird wohl einfach mit Overlays übersetzt...)

    #7Verfassernonetheless (825448) 30 Jan. 23, 17:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt