Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    brasser (plus) large

    Quellen

    eine Studentin hat an mich geschrieben, um ein Praktikum an unserem "laboratoire" zu machen.

    Es stellt sich heraus, daß sie an eine ganze Reihe von Leuten geschrieben hat (was aus ihrem mail nicht hervorging). Eine Kollegin antwortet mir:

    "J'ai aussi reçu tout à l'heure sa candidature spontanée ; je pensais qu'elle s'adressait à moi pour avoir un stage dans le cadre des activités (...), je découvre en te lisant qu'elle brassait plus large."


    https://www.wordreference.com/fren/brasser%20large

    brasser large loc v   (couvrir un large spectre)   cast a wide net v expr


    https://dictionnaire.lerobert.com/definition/...

    3. au figuré Manier (beaucoup d'argent), traiter (beaucoup d'affaires). Brasser des millions.

    Contrairement aux opérations mises en œuvre depuis dix ans ici et là, l'idée est désormais de brasser large car toutes les entreprises sont concernées.Revue Internationale d'Intelligence Économique, 2009, Nicolas Moinet (Cairn.info)

    Kommentar

    ich finde für den Anlaßfall oben Zitat 1 nix Passendes in den bisherigen Einträgen und Diskusionen im Dico (Siehe Wörterbuch: brasser).

    Die Angaben aus Wordreference und LeRobert scheint zu passen, aber was genau soll das heißen? Ist das ca. "die Sache größer aufziehen"?

    Verfasser agi-ari (895343)  31 Jan. 23, 17:08
    Kommentar

    ...dass sie einen Rundumschlag gemacht hat

    ???

    #1Verfasser leloup54 (865959) 31 Jan. 23, 17:26
    Kommentar

    Sie suchte eine Praktikumsstelle in einem größeren Umkreis.

    pourrait convenir.

    #2Verfasser ymarc (264504) 31 Jan. 23, 20:08
    Kommentar

    Möglicherweise : ... ihre Fühler in alle Richtungen ausgestreckt hat ...

    #3Verfasser no me bré (700807) 31 Jan. 23, 20:11
    Kommentar

    "suchte eine Praktikumsstelle in einem größeren Umkreis": nö, denn sie hat ja an lauter Leute aus demselben laboratoire geschrieben.

    "ihre Fühler in alle Richtungen ausgestreckt hat ..." klingt nicht schlecht.

    Aber kennt Ihr denn "brasser (plus) large"in einem Kontext wie in #0,

    oder sind die Vorschläge aus dem Kontext geraten?

    (Das soll bitte nicht abwertend verstanden werden, ich möchte nur gern wissen, wie die Vorschläge zustande kommen.)

    #4Verfasser agi-ari (895343)  31 Jan. 23, 20:41
    Kommentar

    Das mit den "Fühlern ausstrecken" kann man sowohl auf mehrere Abteilungen oder Personen in derselben Firma beziehen, aber auch auf mehrere Firmen in den unterschiedlichsten Branchen und Bereichen ... hier dachte ich an ersteres ... so hatte ich auch den OP verstanden ...

    #5Verfasser no me bré (700807) 31 Jan. 23, 21:20
    Kommentar

    D'après les deux exemples, j'ai l'impression que l'expression remplace "ratisser large".

    #6Verfasser Remy49 (805900) 01 Feb. 23, 00:06
    Kommentar

    #6

    +1

    #7Verfasser Isabelle. (609042) 01 Feb. 23, 12:35
    Quellen
    Kommentar

    un casting qui ratisse large

    Comment traduire ici "ratisser large" ?

    Les entrées de dict.leo ne conviendraient pas dans ce contexte.


    #8Verfasser ymarc (264504) 01 Feb. 23, 15:15
    Kommentar

    Je comprends: qui picore un peu à tous les styles, sans unité d'ensemble, de sorte que chacun y trouvera au moins une scène à son goût.

    #9Verfasser Retro-Loc (1365203) 01 Feb. 23, 16:06
    Kommentar

    "râtisser large" se dit notamment d'un politicien (ou d'un parti) candidat à une élection, qui cherche par ses promesses / son programme à s'attirer un électorat le plus large possible, en emprpuntant des revendication de divers groupes de la population.


    #9 +1

    #10Verfasser Remy49 (805900)  03 Feb. 23, 00:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt