Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    to see someone on a G

    Sources

    Das sagt eine Frau zu ihren Freundinnen, die kurz davor sind, eine Fernreise zu unternehmen.

    Comment

    Weiß hier jemand, was mit "G" gemeint ist?

    AuthorMalena_0 (790680) 06 Feb 23, 14:55
    Comment

    Vielleicht ist gee gemeint?

    Dictionary: gee

    #1Author buttermaker (826321) 06 Feb 23, 15:49
    Comment

    Was sagt sie denn genau?

    #2AuthorMr Chekov (DE) (522758) 06 Feb 23, 15:55
    Comment

    Und was genau soll das bedeuten, buttermaker? Das ergibt doch keinen Sinn.

    #3Author penguin (236245) 06 Feb 23, 15:55
    Comment

    @penguin: Die Bedeutung dahinter kenne ich nicht, warten wir mal ab, was die NES dazu meinen.

    #4Author buttermaker (826321) 06 Feb 23, 16:00
    Comment

    Sehr hilfreich.

    #5Author Gibson (418762) 06 Feb 23, 16:10
    Comment

    Gibt's da ein Video zum Nachhören?


    Wo fliegen sie hin? Fliegt die andere Frau später nach und sie treffen sich am Zielort?


    Könnte es eventuell eine Kurzform von "Gulfstream" sein, weil sie mit einem Privatjet dieser Marke fliegen und die Dame später ins Flugzeug nachkommt?


    Ich fürchte, nach aktuellem Stand kann man da nur wild raten.


    #6Author Jalapeño (236154) 06 Feb 23, 16:19
    Comment

    Auch geraten : "on a G adventures tour" ?


    https://en.wikipedia.org/wiki/G_Adventures

     G Adventures is an operator of small-group escorted tours.[1] It is based in Toronto, Ontario, Canada with 28 offices worldwide. It offers more than 700 itineraries in more than 100 countries, and carries 200,000 travelers from 160 countries each year.[2]

    The company has a focus on responsible travel and partners with the National Geographic Society, creating a program of 80 tours called National Geographic Journeys with G Adventures.[3][4] ...


    #7Author no me bré (700807) 06 Feb 23, 17:40
    Comment

    Leider fliegen die Mädels in einem Flugzeug nach Thailand. Kontext gibt es leider nicht dazu.


    #8AuthorMalena_0 (790680) 06 Feb 23, 17:48
    Comment

    Mir fiel noch etwas ein: *Möglicherweise* heißt es "wir sehen uns dann auf Instagram", also "ich verfolge eure Reise dann auf Instagram". Das wird auf Englisch gerne mit "the gram" abgekürzt, von da zu "the g" ist es nicht mehr weit.


    Was sagt sie denn wortwörtlich? Du hast ja oben nur die Grundform eingetragen. Und was sagen die anderen Leute in den paar Sätzen davor und danach?


    Woher stammt das? Aus einem Buch? Einem Film? Welchem Buch? Welchem Film?

    #9Author Jalapeño (236154)  06 Feb 23, 17:54
    Comment

    Impossible to say without more context. Always baffling to me that people withhold that when asking for help here.


    G could be a Gulfstream, as Jalapeno noted -- a very expensive private jet. G is also used as slang for "Gangster" in rap music: https://www.youtube.com/watch?v=Wp4eVnYWqvA . It could conceivably be a gram (of some sort of drug).

    #10Author Lonelobo (595126) 06 Feb 23, 18:54
    Comment

    #8, Malena, Fadenerstellerin:


    Was heißt denn "Kontext gibt's nicht dazu"? Sowas macht mich echt sauer. Woher weißt du von Thailand, wenn es keinen Kontext gibt? Es wird doch wenigstens umgebende Zeilen eines Gesprächs, die Beschreibung einer Szene, einen Plot der Handlung, dramatis personae oder was auch immer geben!

    Du weißt also mehr und hast daraus hast eine Wendung destilliert, nach der du hier fragst.

    Worum wir dich bitten ist, mehr Einblick in den Zustand vor dem Destillieren zu geben. Wie kommst du also auf die Frage? Was steht da in deiner Vorlage?


    Ohne diese Information können wir dir diese Frage nicht einmal annähernd beantworten.

    Und wenn man dich erst auf Knien bitten muss, dann wollen manche sich wahrscheinlich auch nicht mehr beteiligen. Wir sind hier keine Gruppe bezahlter DetektivInnen, sondern komplett Leute, die in ihrer Freizeit und freiwillig ihr Wissen zur Verfügung stellen. Du bist lange genug dabei, um das zu wissen.

    #11Author reverend (314585)  06 Feb 23, 23:49
    Comment

    Es geht wohl um eine Verabschiedung: Sprecherin bleibt da und Freundinnen verreisen.


    Dann könnte See you on a G. einfach nur rhyming slang ohne tiefere Bedeutung sein.

    So wie man sich hier vor Jahren mit Tschö mit ö. verabschiedet hat.


    #12Author Analphabet (1034545) 07 Feb 23, 00:29
    Comment

    Das sind Musikerinnen, die das Arrangement eines Stückes für ihren Auftritt in Thailand besprechen;

    für den Schlusston: to see someone on a G - großes G 97,9989 Hz

    #13Author manni3 (305129)  07 Feb 23, 12:34
    Comment
    Na, ich denke sie sitzen im Flieger alle in Reihe G.

    Oder: Sie trinken im Flieger zusammen ein Glas G(in).

    Oder:
    Sie haben in Thailand eine Geoparden-Ritt gebucht.

    Oder:
    Sie hat sich versprochen und meinte "in the" statt "on a", also: See you in the Gym!
    #14Author schwäble (951819) 07 Feb 23, 14:16
    Comment

    Wird der Geopard von Leo Alimente einfordern?

    #15Author mbshu (874725) 07 Feb 23, 15:08
    Comment
    https://www.stupidedia.org/stupi/Geopard_(Tier)


    ... na, kurz vor dem Editieren habe ich das Obige entdeckt. (Was es alles gibt in den Weiten des Internets!) Somit wäre Leo jedenfalls fein raus ;-
    #16Author schwäble (951819)  07 Feb 23, 15:35
    Comment

    OP in #0 - und #8 .... Leider fliegen die Mädels in einem Flugzeug nach Thailand. Kontext gibt es leider nicht dazu.


    Okay, dann rate ich mal mit. Statt "on" sollte es eigentlich "in" heißen. Und "I'll see you in a G-string," sagt die Freundin zu einer der Mädels.


    Oder OP hat sich verhört und eine Silbe wurde verschluckt, im Video, und "See you on a G" heißt eigentlich "I'll see you on a dingi / dinghi!" (kleines Beiboot)


    ?

    #17Author Seltene Erde (1378604)  07 Feb 23, 17:15
    Comment

    In 'dinghi' ist aber doch gar kein "G".

    #18Author Gibson (418762) 07 Feb 23, 19:09
    Comment

    re #18 - sorry, da lag ich dann falsch. Dinghi/ dingi/, dinghy - das hätte ich mir vorher anhören sollen.

    #19Author Seltene Erde (1378604) 07 Feb 23, 19:41
    Comment

    Wer weiß, was für Dingis die Besatzung trägt. 😉

    #20Author Kapustiner (1229425) 07 Feb 23, 19:47
    Comment

    Geht es also doch um Bachs "Hair on a G-string"?

    #21Author reverend (314585) 07 Feb 23, 19:52
    Comment

    Not Bach, but the Mädels signed up for the Thana Jeep Adventure Tour, "exploring and understanding the traditional life style and customs of Hill Tribes in Northern Thailand and Laos." https://www.thanajeeptour.com/index.php. And Malena must have misunderstood when one said "See you on a jeep."

    #22Author Martin--cal (272273) 08 Feb 23, 06:30
    Comment

    FWIW, aus dem Link in #16 :


     Geopard (Tier)

    Das schnellste Tier der Erde.

    Der Geopard ist ein, vom Aussterben bedrohtes Tier aus der Familie der Katzenartigen (artige Katzen). Im Gegensatz zu den unartigen Katzen, ist der Geopard wenig angriffslustig und begnügt sich mit Geocaching. ...


    #23Author no me bré (700807) 08 Feb 23, 09:45
    Comment

    Sehr plausibel, Martin :-)

    #24Author manni3 (305129) 08 Feb 23, 09:53
    Comment

    Honestly folks, clearly they are New Yorkers, the one staying behind is saying that she will see her friends again on a train on the G line of the subway ( on which they first met many years ago, during their commute), once the friends return from their choir trip / adventure tour / lingerie party to Thailand (with stopover at the cheetah dude ranch in Africa).

    #25AuthorAE procrastinator (1268904)  08 Feb 23, 15:07
    Comment

    :)

    #26Author wienergriessler (925617) 08 Feb 23, 16:18
    Comment

    ...und wusstet ihr auch schon, dass gerade diese Linie so heißt, weil man sich selbst dort in "geopardy" bringt?

    #27Author reverend (314585) 08 Feb 23, 17:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt